Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtbanken uitgesproken vonnissen » (Néerlandais → Français) :

56. vraagt de Egyptische autoriteiten met klem om in te stemmen met het bezoek van de speciale rapporteur van de VN inzake geweld tegen vrouwen, waarvoor in theorie al toelating is verleend maar dat sinds begin 2014 wordt uitgesteld, en om een uitnodiging te doen toekomen aan alle relevante VN-mensenrechtenmechanismen, in het bijzonder de speciale rapporteur inzake de vrijheid van vergadering, de speciale rapporteur inzake foltering, de speciale rapporteur inzake de mensenrechten bij terrorismebestrijdingen de speciale rapporteur inzake de onafhankelijkheid van rechters en advocaten; vraagt de Egyptische autoriteiten ervoor te zorgen dat de binnenlandse wetgeving overeenstemt met de internationale mensenrechtennormen, wet nr. 136/2014 onve ...[+++]

56. exhorte le gouvernement égyptien à autoriser la visite en Égypte de la rapporteure spéciale des Nations unies sur la violence contre les femmes, qui fait l'objet d'un accord de principe suspendu depuis le début 2014, et d'inviter également les représentants des mécanismes et des procédures des Nations unies sur les droits de l'homme, en particulier le rapporteur spécial sur la liberté de réunion, le rapporteur spécial sur la torture, le rapporteur spécial sur les droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme et la rapporteure spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats; demande au gouvernement égyptien de garantir la conformité de sa législation internationale avec les normes internationales sur les droits de l'homme, d ...[+++]


In de derde tabel in bijlage worden de door de correctionele rechtbanken uitgesproken vonnissen in zaken van fraude met de kilometerteller geïnventariseerd. Deze worden per rechtsgebied en per type uitgesproken vonnis opgesplitst (veroordeling, vrijspraak, enz.).

Enfin, le troisième tableau en annexe répertorie les jugements prononcés par les tribunaux correctionnels dans les affaires de fraude au compteur kilométrique et ventile ceux-ci par ressort judiciaire et par type de jugement prononcé (condamnation, acquittement, etc.).


Naar luid van artikel 7 is de overbrengende partij als enige bevoegd voor de herziening van de door haar rechtbanken en hoven uitgesproken vonnissen en veroordelingen.

L'article 7 précise que la Partie de transfèrement est seule compétente concernant la révision des jugements prononcés et des condamnations infligées par ses cours et tribunaux.


De overbrengende Partij blijft bevoegd voor de herziening van de door haar rechtbanken en hoven uitgesproken vonnissen en veroordelingen.

La Partie de transfèrement reste compétente pour la révision des jugements prononcés et des condamnations infligées par ses cours et tribunaux.


Naar luid van artikel 7 is de overbrengende partij als enige bevoegd voor de herziening van de door haar rechtbanken en hoven uitgesproken vonnissen en veroordelingen.

L'article 7 précise que la Partie de transfèrement est seule compétente concernant la révision des jugements prononcés et des condamnations infligées par ses cours et tribunaux.


De overbrengende Partij blijft bevoegd voor de herziening van de door haar rechtbanken en hoven uitgesproken vonnissen en veroordelingen.

La Partie de transfèrement reste compétente pour la révision des jugements prononcés et des condamnations infligées par ses cours et tribunaux.


3. verzoekt de Egyptische autoriteiten om de herroeping van de doodvonnissen die zijn uitgesproken zonder inachtneming van een eerlijke rechtsbedeling waarbij de rechten van de verdachten worden geëerbiedigd, en om de intrekking van de repressieve en ongrondwettige wetten die de fundamentele mensenrechten en vrijheden ernstig beperken, in het bijzonder presidentieel wetsbesluit nr. 136 van 2014; verzoekt hen om alle vonnissen van militaire rechtbanken tegen burgers sinds juli 2013 nietig te verklaren; verzoekt o ...[+++]

3. demande aux autorités égyptiennes d'annuler les condamnations à mort prononcées sans tenir compte des règles qui protègent les droits des prévenus ainsi que d'abroger les lois répressives et anticonstitutionnelles qui limitent gravement les droits de l'homme et les libertés fondamentales, et notamment le décret-loi présidentiel n° 136 de 2014; demande à ces autorités d'annuler tous les verdicts de tribunaux militaires à l'encontre de civils depuis juillet 2013; demande la libération des 167 députés élus en 2011 qui se trouvent actuellement en détention;


26. neemt nota van de opmerking van de Commissie dat de door rechtbanken uitgesproken vonnissen, ondanks de bepalingen in de nieuwe Turkse strafwet waarin "eerwraak" als verzwarende omstandigheid bij moord wordt geclassificeerd, zoals de Commissie zelf opmerkt, een gemengd beeld te zien geven; roept de justitiële autoriteiten op de bepalingen van de strafwet correct en effectief toe te passen en te interpreteren om dit soort misdaden te vermijden en te waarborgen dat bij misdaden tegen vrouwen geen strafvermindering of verzachtende omstandigheden kunnen worden toegepast;

26. souligne le constat de la Commission selon lequel, quoique le nouveau code pénal turc fasse du crime d'honneur une circonstance aggravante du crime de meurtre, c'est une image contrastée qui ressort des décisions des tribunaux, comme la Commission le fait elle-même observer; invite les autorités judiciaires à appliquer et à interpréter correctement et efficacement les dispositions du code pénal en vue de prévenir les crimes de cette nature et à faire en sorte que les crimes commis contre les femmes ne puissent faire l'objet ni de réductions de peine ni de circonstances atténuantes.


26. neemt nota van de opmerking van de Commissie dat de door rechtbanken uitgesproken vonnissen, ondanks de bepalingen in de nieuwe Turkse strafwet waarin "eerwraak" als verzwarende omstandigheid bij moord wordt geclassificeerd, zoals de Commissie zelf opmerkt, een gemengd beeld te zien geven; roept de justitiële autoriteiten op de bepalingen van de strafwet correct en effectief toe te passen en te interpreteren om dit soort misdaden te vermijden en te waarborgen dat bij misdaden tegen vrouwen geen strafvermindering of verzachtende omstandigheden kunnen worden toegepast;

26. souligne le constat de la Commission selon lequel, quoique le nouveau code pénal turc fasse du crime d'honneur une circonstance aggravante du crime de meurtre, c'est une image contrastée qui ressort des décisions des tribunaux, comme la Commission le fait elle-même observer; invite les autorités judiciaires à appliquer et à interpréter correctement et efficacement les dispositions du code pénal en vue de prévenir les crimes de cette nature et à faire en sorte que les crimes commis contre les femmes ne puissent faire l'objet ni de réductions de peine ni de circonstances atténuantes.


25. neemt nota van de opmerking van de Commissie dat de door rechtbanken uitgesproken vonnissen, ondanks de bepalingen in de nieuwe strafwet waarin 'doden uit morele overtuiging' als verzwarende omstandigheid bij moord wordt geclassificeerd, mild blijven; roept de justitiële autoriteiten op de bepalingen van de strafwet correct en effectief toe te passen en te interpreteren om dit soort misdaden te vermijden;

25. souligne le constat de la Commission selon lequel, quoique le code pénal fasse du crime d'honneur une circonstance aggravante du délit de meurtre, le bilan des décisions des tribunaux n'en demeure pas moins médiocre; invite les autorités judiciaires à appliquer et à interpréter correctement et efficacement les dispositions de la législation pénale en vue de prévenir les crimes de cette nature;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtbanken uitgesproken vonnissen' ->

Date index: 2021-03-27
w