Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechte ontvankelijk indien » (Néerlandais → Français) :

Art. 19. — De vordering schadeloosstelling of de regresvordering ingesteld door openbare rechtspersonen tegen hun personeelsleden is slechts in rechte ontvankelijk, indien zij wordt voorafgegaan door een aanbod tot minnelijke schikking aan de verweerder.

Art. 19. — L’action en dommages et intérêts ainsi que l’action récursoire exercée par une personne publique contre un membre de son personnel n’est recevable que si elle est précédée d’une offre de règlement amiable faite au défendeur.


Art. 19. — De vordering schadeloosstelling of de regresvordering ingesteld door openbare rechtspersonen tegen hun personeelsleden is slechts in rechte ontvankelijk, indien zij wordt voorafgegaan door een aanbod tot minnelijke schikking aan de verweerder.

Art. 19. — L’action en dommages et intérêts ainsi que l’action récursoire exercée par une personne publique contre un membre de son personnel n’est recevable que si elle est précédée d’une offre de règlement amiable faite au défendeur.


Artikel XVII. 36, ingevoegd bij artikel 3 van de wet van 28 maart 2014, bepaalt : « In afwijking van de artikelen 17 en 18 van het Gerechtelijk Wetboek is een rechtsvordering tot collectief herstel ontvankelijk indien aan elk van de volgende voorwaarden is voldaan : 1° de ingeroepen oorzaak betreft een mogelijke inbreuk door de onderneming op een van haar contractuele verplichtingen, op een van de Europese verordeningen of de wetten bedoeld in artikel XVII. 37 of op een van hun uitvoeringsbesluiten; 2° de rechtsvordering wordt ingesteld door een verzoeker die voldoet aan de vereisten bedoeld in artikel XVII. 39 e ...[+++]

L'article XVII. 36, inséré par l'article 3 de la loi du 28 mars 2014, dispose : « Par dérogation aux articles 17 et 18 du Code judiciaire, l'action en réparation collective est recevable lorsqu'il est satisfait à chacune des conditions suivantes : 1° la cause invoquée constitue une violation potentielle par l'entreprise d'une de ses obligations contractuelles, d'un des règlements européens ou d'une des lois visés à l'article XVII. 37 ou de leurs arrêtés d'exécution; 2° l'action est introduite par un requérant qui satisfait aux exigences visées à l'article XVII. 39 et qui est jugé adéquat par le juge; 3° le recours à une action en rép ...[+++]


Om die redenen, het Hof zegt voor recht : - Artikel 318, § 1, van het Burgerlijk Wetboek schendt artikel 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de door het kind ingestelde vordering tot betwisting van het vaderschap niet ontvankelijk is indien het kind bezit van staat ten aanzien van de echtgenoot van zijn moeder heeft.

Par ces motifs, la Cour dit pour droit : - L'article 318, § 1, du Code civil viole l'article 22 de la Constitution, combiné avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que l'action en contestation de paternité intentée par l'enfant n'est pas recevable si l'enfant a la possession d'état à l'égard du mari de sa mère.


28. is van oordeel dat een mechanisme voor de behandeling van individuele klachten slechts doeltreffend kan zijn als de potentiële indieners van een klacht en de functionarissen die aan Frontex-operaties deelnemen door middel van een doeltreffende en gendergevoelige voorlichtingscampagne in de officiële talen van de EU en in talen die door asielzoekers en migranten worden begrepen of waarvan redelijkerwijs kan worden aangenomen dat die door hen worden begrepen, over het recht van personen om een klacht in te dienen worden geïnformeerd; verwacht dat het aantal niet-ontvankelijke ...[+++]

28. estime qu'un mécanisme de traitement des plaintes individuelles ne peut être efficace que si les plaignants potentiels, ainsi que les agents participant aux opérations Frontex, sont sensibilisés au droit des particuliers à déposer une plainte au moyen d'une campagne d'information efficace et tenant compte de la dimension hommes-femmes, dans les langues officielles de l'UE ainsi que dans des langues que les demandeurs d'asile et les migrants comprennent ou dont il est raisonnable de supposer qu'ils les comprennent; estime qu'il devrait être possible de limiter considérablement le nombre d'éventuelles plaintes irrecevables au moyen d'une telle campagne d'information et d'un contrôle de recevabilité des plaintes ...[+++]


Artikel 577-9, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld als volgt : « , zonder dat de overtreding van dit artikel ertoe leidt dat de vordering in rechte niet ontvankelijk is, onverminderd de aansprakelijkheid op grond van het gemene recht indien daartoe grond bestaat ».

L'article 577-9, § 1 , deuxième alinéa, du même Code est complété par ce qui suit : « , sans que l'infraction au présent article entraîne l'irrecevabilité de la demande en droit, sans préjudice de la responsabilité sur la base du droit commun s'il échet ».


Artikel 577-9, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld als volgt : « , zonder dat de overtreding van dit artikel ertoe leidt dat de vordering in rechte niet ontvankelijk is, onverminderd de aansprakelijkheid op grond van het gemene recht indien daartoe grond bestaat ».

L'article 577-9, § 1 , deuxième alinéa, du même Code est complété par ce qui suit : « , sans que l'infraction au présent article entraîne l'irrecevabilité de la demande en droit, sans préjudice de la responsabilité sur la base du droit commun s'il échet ».


2. Indien deze vorderingen in eerste aanleg aanhangig zijn, kan elk gerecht anders dan het eerst aangezochte gerecht op verzoek van een van de echtgenoten, zich niet-ontvankelijk verklaren, indien het eerste aangezochte gerecht bevoegd is van de betreffende vorderingen kennis te nemen en zijn recht de voeging van beide vorderingen toestaat.

2. Lorsque ces demandes sont pendantes devant des juridictions du premier degré, la juridiction saisie en second lieu peut également se dessaisir, à la demande de l'un des époux, à condition que la juridiction première saisie soit compétente pour connaître des demandes en question et que sa loi permette leur jonction.


2. Indien deze vorderingen in eerste aanleg aanhangig zijn, kan elk gerecht anders dan het eerst aangezochte gerecht op verzoek van een van de partners, zich niet-ontvankelijk verklaren, indien het eerste aangezochte gerecht bevoegd is van de betreffende vorderingen kennis te nemen en zijn recht de voeging van beide vorderingen toestaat.

(2) Lorsque ces demandes sont pendantes devant des juridictions du premier degré, la juridiction saisie en second lieu peut également se dessaisir, à la demande de l'un des partenaires, à condition que la juridiction première saisie soit compétente pour connaître des demandes en question et que sa loi permette leur jonction.


Ook naar Belgisch recht is de voorziening in cassatie tegen een vrijheidstraf door een veroordeelde wiens onmiddellijke aanhouding bevolen is, slechts ontvankelijk indien de veroordeelde zich effectief in hechtenis bevindt.

En droit belge aussi, le pourvoi en cassation contre une peine privative de liberté introduit par une personne condamnée dont l'arrestation immédiate a été ordonnée n'est recevable que si cette personne se trouve effectivement en détention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechte ontvankelijk indien' ->

Date index: 2022-04-02
w