Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechten evenmin zullen willen " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat zelfstandigen geen bijkomende rechten meer opbouwen voor de jaren dat ze halftijds zullen werken en de afbouw van het proportioneel pensioen en tevens rekening houdend met het vrij lage niveau van de pensioenuitkering, stelt zich de vraag hoeveel zelfstandigen in dit systeem zullen willen intreden.

Comme les indépendants n'acquerront plus de droits complémentaires au cours de leurs années de travail à mi-temps, qu'il y aura une diminution progressive du montant de la pension proportionnelle et que le niveau de l'allocation de pension sera relativement peu élevé, l'on peut se demander combien d'entre eux demanderont à être soumis à ce système.


Wij willen de beginselen en de rechten van de pijler verder concreet gestalte geven: nieuwe initiatieven zullen dan ook, waar nodig, volgen.

La concrétisation des principes et droits inscrits dans le socle étant un processus dynamique, d'autres initiatives suivront si nécessaire.


1º in § 1, vierde lid, worden de woorden « Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet en de wetten van het Belgische volk te zullen naleven » vervangen door de woorden « Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de f ...[+++]

1º au § 1 , alinéa 4, les mots « Je déclare vouloir acquérir la nationalité belge et me soumettre à la Constitution et aux lois du peuple belge » sont remplacés par les mots « Je déclare vouloir acquérir la nationalité belge et me soumettre à la Constitution, aux lois du peuple belge et à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales »;


1º in § 1, vierde lid, worden de woorden « Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet en de wetten van het Belgische volk te zullen naleven » vervangen door de woorden « Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de f ...[+++]

1º au § 1 , alinéa 4, les mots « Je déclare vouloir acquérir la nationalité belge et me soumettre à la Constitution et aux lois du peuple belge » sont remplacés par les mots « Je déclare vouloir acquérir la nationalité belge et me soumettre à la Constitution, aux lois du peuple belge et à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales »;


Voor gezinsleden van « Belgen » — met inbegrip van de gezinsleden van de honderdduizenden « nieuwe Belgen » — en de gezinsleden van andere EU-burgers gelden ze niet, terwijl de nieuwe regels evenmin van toepassing zullen zijn op vreemdelingen die zich in België willen komen voegen bij een onderdaan van een land waarmee België een bilateraal verdrag heeft gesloten inzake de tewerkstelling van buitenlandse werknemers : Marokko, Turki ...[+++]

Elles ne seront pas applicables aux membres de la famille de « Belges » — en ce compris les membres de la famille des centaines de milliers de « nouveaux Belges » — ni aux membres de la famille des autres citoyens de l'Union européenne, et pas davantage aux étrangers désireux de rejoindre en Belgique un ressortissant d'un pays avec lequel la Belgique a conclu un accord bilatéral en matière d'emploi de travailleurs étrangers: le Maroc, la Turquie, la Tunisie, l'Algérie, etc. Près de 60 % des étrangers qui invoquent le regroupement familial sont de nationalité marocaine ou turque.


Het hele jaar door zullen vicevoorzitter Reding, haar collega-commissarissen en nationale en plaatselijke politici in alle lidstaten van de EU rechtstreeks in discussie gaan met burgers over wat zij willen, hoe zij denken over hun rechten en in welke richting zij de Unie de komende tien jaar willen zien evolueren.

Pendant toute l'année, la vice-présidente Reding et les autres commissaires se joindront aux responsables politiques nationaux et locaux pour organiser des débats avec les citoyens dans toute l'Europe et dans tous les États membres - des débats directs avec les citoyens concernant leurs attentes, leurs impressions en ce qui concerne leurs droits et les progrès qu'ils attendent de l'Union au cours des dix prochaines années.


Wij vragen niet om veel verdergaande zaken maar wij hopen dat oprechte mensen in deze wereld deze rechten evenmin zullen willen ontkennen.

Nous ne demandons pas d'outrepasser cette question, mais nous espérons que les honnêtes gens de ce monde n'y renonceront pas non plus.


Deze beleidsvormen hebben echter het probleem van de werkloosheid niet opgelost, en zullen dit ook niet oplossen. Evenmin zullen zij het recht op een vaste en volledige baan, op een baan met rechten kunnen waarborgen, omdat de echte oorzaken gelegen zijn in de wetten die de beweging en werking van het kapitaal regelen.

Ces politiques n’ont pas résolu le problème de l’emploi et ne peuvent le résoudre, pas plus qu’elles n’établissent des droits pour préserver le droit à un emploi à temps plein/stable, car les causes réelles résident dans les lois grâce auxquelles le capitalisme lui-même fonctionne.


De burgers willen ook dàt weten als zij het politieke antwoord moeten kiezen, als zij zich al dan niet achter de economische keuzes moeten scharen die wij willen maken om bijvoorbeeld meer werkgelegenheid te scheppen. Zij willen weten of deze sociale rechten hoe dan ook een onderscheidend kenmerk zullen blijven van de voorzieningssystemen die de verschillende landen tot stand zullen brengen.

Les citoyens veulent savoir tout cela lorsqu’ils effectuent leur choix politiques, lorsqu’ils effectueront également ou refuseront d’effectuer les choix économiques que nous leur demanderons de faire, pour avoir plus d’emplois ou pour toute autre raison. Ils nous demanderont alors si ces droits sociaux sont en tout cas une marque distinctive de tous les systèmes d’État-providence que les différents pays mettront en œuvre.


1º in § 1, vierde lid, worden de woorden « Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet en de wetten van het Belgische volk te zullen naleven » vervangen door de woorden « Ik verklaar Belgisch staatsburger te willen worden en de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de f ...[+++]

1º au § 1 , alinéa 4, les mots « Je déclare vouloir acquérir la nationalité belge et me soumettre à la Constitution et aux lois du peuple belge » sont remplacés par les mots « Je déclare vouloir acquérir la nationalité belge et me soumettre à la Constitution, aux lois du peuple belge et à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten evenmin zullen willen' ->

Date index: 2024-03-12
w