Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechten in verband daarmee echter steeds » (Néerlandais → Français) :

− (DE) Binnenkomst en verblijf van onderdanen van derde landen zijn één ding, maar in het verleden zijn de rechten in verband daarmee echter steeds verder uitgebreid.

− (DE) L’admission et la résidence de ressortissants des pays tiers constituent un problème, mais par le passé, les droits dans ce domaine n’ont cessé de s’accroître.


Als het, in het bijzonder bij langdurige opneming of verblijf, noodzakelijk wordt of in het belang is van de beschermde persoon dat over de rechten in verband daarmee wordt beschikt, moet daartoe de machtiging bedoeld in § 3 verleend worden door de vrederechter.

S'il devient nécessaire ou s'il est de l'intérêt de la personne protégée, spécialement en cas d'hospitalisation ou d'hébergement de longue durée, de disposer des droits y afférents, il faudra une autorisation du juge de paix visée au § 3.


(b) aandelen en effecten in, schuldbewijzen van en alle andere vormen van deelneming in een vennootschap of een zakelijke onderneming, met inbegrip van minderheidsparticipaties, en in verband daarmee verworven rechten en belangen,

(b) les actions, parts et obligations et toutes autres formes de participations, même minoritaires, dans le capital d'une société ou d'une entreprise commerciale ainsi que les droits ou intérêts qui en découlent,


(b) aandelen en effecten in, schuldbewijzen van en alle andere vormen van deelneming in een vennootschap of een zakelijke onderneming, met inbegrip van minderheidsparticipaties, en in verband daarmee verworven rechten en belangen,

(b) les actions, parts et obligations et toutes autres formes de participations, même minoritaires, dans le capital d'une société ou d'une entreprise commerciale ainsi que les droits ou intérêts qui en découlent,


Voor de verpleegkundigen gebeurt de terugbetaling in principe via het RIZIV. De verpleegkundigen zelf herhalen echter steeds dat er een probleem is in verband met de herwaardering van hun beroep.

En principe, le remboursement sera pris en charge par l'INAMI pour les infirmiers, mais ceux-ci insistent sur le problème que constitue la revalorisation de leur profession.


1. onderstreept hoe belangrijk het is dat hindernissen die het vrije personenverkeer voor de Europese burger belemmeren, worden weggenomen, waarbij er vooral op moet worden toegezien dat burgers gebruik kunnen maken van hun EU-rechten die verband houden met de verschillende aspecten van hun bestaan, ongeacht naar welke lidstaat zij zich begeven; dit is des te belangrijker waar het gaat om het vrije verkeer van werknemers en dienstverleners, en daarmee om de voltooiing van de interne markt;

1. souligne, en particulier, combien il importe de lever les obstacles à la libre circulation des citoyens européens, en particulier en faisant en sorte que les citoyens jouissent des droits que l'Union leur accorde dans les différentes dimensions de leur existence, quel que soit l'État membre où ils se rendent; fait observer que cet aspect est particulièrement important pour la libre circulation des travailleurs et des professionnels qualifiés et, donc, pour l'achèvement du marché intérieur;


Daartoe moeten we waarborgen inbouwen ter garantie van de doeltreffendheid van de gemeenschappelijke dienst en tegelijkertijd ook van het communautair beleid en in verband daarmee van de rechten van het Europees Parlement wat de begroting, de begrotingscontrole en kwijting betreft, en ook van de rechten van het Europees Parlement op toezicht op het beleid.

Il nous faut inclure des garde-fous à cet effet pour assurer l’efficacité du service unitaire mais, en même temps, de la politique communautaire et des droits du Parlement européen que cela implique – en ce qui concerne le budget, le contrôle budgétaire et l’octroi de décharges – ainsi que des droits de supervision politiques de la part du Parlement européen.


Is de Commissie niet van oordeel dat het verzamelen van vingerafdrukken van Roma en het aanleggen van een Roma-databank een schending is van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, rechten in verband met de persoonlijke levenssfeer en de bescherming van persoonsgegevens, zoals erkend in het Europees verdrag inzake de rechten van de mens en de daarmee verband houdende ju ...[+++]

Ne pense-t-elle pas que le fait de relever les empreintes digitales des Roms et de créer une base de données qui leur est consacrée méconnaît tant les droits de la personne humaine et les libertés fondamentales, les principes d'égalité et de non-discrimination que le droit au respect de la vie privée et à la protection des données, et ce au sens de la Convention européenne des droits de l'homme et de la jurisprudence connexe, de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, des traités de l'Union – notamment de l'article 6 du traité sur l'Union européenne – et des principes politiques énoncés aux articles 12 (interdiction de t ...[+++]


3. is van mening dat de belangen van consumenten in verband met intellectuele-eigendomsrechten steeds belangrijker worden, terwijl hun rechten in verband met digitale producties onduidelijk blijven en dat de huidige trends op het vlak van intellectuele eigendom, beheer van digitale rechten en maatregelen op het gebied van technologische bescherming de consumentenrechten niet op adequate wijze erkennen;

3. est d'avis que les intérêts des consommateurs par rapport aux droits de propriété intellectuelle sont de plus en plus importants alors que leurs droits de profiter d'œuvres numériques restent dans le flou et que les tendances actuelles en ce qui concerne la propriété intellectuelle, la gestion numérique des droits et les mesures de protection technologique ne reconnaissent pas de façon appropriée les droits des consommateurs;


Dat argument doet voor ons echter niet ter zake, aangezien paragraaf 6 heel duidelijk stipuleert: `Wanneer de Vaste Commissie voor taaltoezicht 180 dagen na het ontvangen van een klacht in verband daarmee geen advies heeft uitgebracht, wordt de zaak door de minister van Binnenlandse Zaken aan zich getrokken.

Cet argument est selon nous hors de propos puisque le paragraphe 6 prévoit clairement : « Si cent quatre-vingts jours après la réception d'une plainte, la Commission n'a pas émis d'avis au sujet de celle-ci, l'affaire est évoquée par le Ministre de l'Intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten in verband daarmee echter steeds' ->

Date index: 2024-06-15
w