Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechten van onze gerespecteerde terroristen " (Nederlands → Frans) :

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, tijdens het debat vanmorgen over de geschonden rechten van onze gerespecteerde terroristen was bijna het hele Parlement aanwezig, evenals het voorzitterschap van de Commissie en alle autoriteiten van de Europese instellingen.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au moment de débattre ce matin des violations des droits de messieurs les terroristes, le Parlement était au grand complet, avec la Présidence de la Commission et toutes les autorités des institutions européennes.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, tijdens het debat vanmorgen over de geschonden rechten van onze gerespecteerde terroristen was bijna het hele Parlement aanwezig, evenals het voorzitterschap van de Commissie en alle autoriteiten van de Europese instellingen.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au moment de débattre ce matin des violations des droits de messieurs les terroristes, le Parlement était au grand complet, avec la Présidence de la Commission et toutes les autorités des institutions européennes.


In de aanbevelingen wordt aan onze regering gevraagd om het goede verloop van de presidents- en parlementsverkiezingen te steunen onder de uitdrukkelijke voorwaarde dat het verloop ervan transparant, vrij en eerlijk moet zijn en dat de rechten van de oppositie moeten worden gerespecteerd.

Dans les recommandations, le Sénat demandait au gouvernement de soutenir le bon déroulement des élections présidentielles et parlementaires à la condition explicite que les élections soient transparentes, libres et équitables et que les droits de l'opposition politique soient respectés.


Het baart mij zorgen dat onze mensenrechtencultuur kennelijk door absolutisme besmet is geraakt en dat we door aandacht te schenken aan de rechten van misdadigers en terroristen in feite de rechten alle andere mensen ondermijnen.

Je crains que notre culture des droits de l’homme ait été infectée par l’absolutisme et que, en nous pliant aux droits des criminels et des terroristes, nous minions les droits de tous les autres.


Ik wil ervoor zorgen dat het Europese bedrijfsleven een eerlijk aandeel krijgt en dat onze rechten worden gerespecteerd zodat wij allen de voordelen van handel kunnen plukken".

Mon objectif est de veiller à ce que les entreprises européennes obtiennent des conditions équitables et que nos droits soient respectés afin que nous puissions tous profiter des bénéfices du commerce».


Als we niet kunnen accepteren dat de fundamentele rechten van onze medeburgers in gevaar worden gebracht door terroristen, kunnen we ook niet accepteren dat de fundamentele rechten in Guantánamo worden ondermijnd met als voorwendsel dat zich onder de gevangenen waarschijnlijk een aantal terroristen bevindt.

Si nous ne pouvons accepter que les droits fondamentaux de nos concitoyens soient mis en danger par les terroristes, nous ne pouvons accepter que les droits fondamentaux soient niés à Guantanamo au prétexte que sur le nombre de prisonniers, il y a probablement des terroristes.


K. overwegende dat de fundamentele rechten van de burger gerespecteerd moeten worden en dat maatregelen die deze rechten beperken, vermeden moeten worden, in aanmerking nemend dat elke beperking van vrijheden en rechten die voortvloeit uit maatregelen ter bestrijding van terrorisme een succes voor de terroristen zou betekenen, omdat dit een inbreuk zou vormen op de werkelijke waarden van een functionerende democratie,

K. considérant qu'il faut respecter les droits fondamentaux des citoyens et éviter les mesures qui les restreignent, étant donné que toute restriction des libertés et des droits découlant des mesures de lutte contre le terrorisme constituerait un succès pour les terroristes, car elle porterait atteinte aux vraies valeurs d'une démocratie active,


Ook bij de uitwisseling van gegevens over de strijd tegen het terrorisme moet onze rechtsstaat, de privacy en de rechten en vrijheden van onze burgers worden gerespecteerd.

Notre État de droit, la vie privée, les libertés et droits fondamentaux de nos citoyens doivent aussi être respectés lors de l'échange de données dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.


Wat De Post betreft, zullen vooral onze gemeentelijke of plaatselijke verantwoordelijken erop toezien dat het evenwicht tussen, enerzijds, de toenemende concurrentiedruk waaraan dit overheidsbedrijf - net als overal in Europa overigens - blootstaat en, anderzijds, de rechten van de werknemers en vooral de dienstverlening aan onze medeburgers wordt gerespecteerd.

En ce qui concerne La Poste, nous veillerons particulièrement, surtout quand nous assumons des responsabilités communales ou locales, d'une part, au respect d'un équilibre entre la concurrence sans cesse croissante à laquelle doit faire face cette entreprise publique - c'est la règle au niveau européen - et, d'autre part, au respect des droits des salariés de cette même entreprise et, surtout, des services rendus à chacun de nos concitoyens dans des conditions d'accessibilité suffisantes.


We moeten er ook bij onze potentiële Turkse partners op aandringen dat de rechten van de minderheden in de praktijk worden gerespecteerd, zowel van de Koerden en de Armeniërs als van de religieuze minderheden.

Dans le même esprit, il faut insister lourdement auprès de nos partenaires potentiels turcs pour que le respect des droits des minorités soit une réalité. Il s'agit à la fois des minorités kurdes, de la minorité arménienne et des minorités religieuses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten van onze gerespecteerde terroristen' ->

Date index: 2023-07-19
w