Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechten voor iedere afgestudeerde zouden " (Nederlands → Frans) :

— maatregelen in het sociale zekerheidsbeleid : maatregelen in verband met individuele rechten : voor iedere afgestudeerde zouden individuele rechten moeten worden ingevoerd, met een systeem van een aantal gelijkgestelde dagen voor een aantal korte uitstapperiodes.

— de prendre des mesures en matière de sécurité sociale en ce qui concerne les droits individuels: il s'agirait d'instaurer des droits individuels pour chaque diplômé, reposant sur un système dans lequel un certain nombre de brèves périodes de congé donnent droit à un certain nombre de jours assimilés.


— maatregelen in het sociale zekerheidsbeleid : maatregelen in verband met individuele rechten : voor iedere afgestudeerde zouden individuele rechten moeten worden ingevoerd, met een systeem van een aantal gelijkgestelde dagen voor een aantal korte uitstapperiodes.

— de prendre des mesures en matière de sécurité sociale en ce qui concerne les droits individuels: il s'agirait d'instaurer des droits individuels pour chaque diplômé, reposant sur un système dans lequel un certain nombre de brèves périodes de congé donnent droit à un certain nombre de jours assimilés.


Er zou overeenstemming moeten zijn over de rechten en verplichtingen in ieder van die stadia. Deze zouden gebaseerd moeten zijn op het beginsel van gelijke behandeling van migranten en eigen onderdanen, en stapsgewijs moeten toenemen tot die van degenen die langdurig in de EU verblijven.

Un accord sur les droits et obligations devant être prévus à chaque stade serait indispensable, sur la base du principe de l'égalité de traitement avec les ressortissants nationaux; en outre, ces droits et obligations devraient pouvoir se cumuler et deviendraient en fin de compte équivalents à ceux des résidents de longue durée.


« Schenden artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, de zogeheten Schoolpactwet, en artikel 5 van het decreet van 31 maart 1994 houdende bepaling van de neutraliteit van het Gemeenschapsonderwijs, in zoverre zij niet het recht voor iedere ouder zouden inhouden om op eenvoudig, niet anders gemotiveerd verzoek ervan te worden vrijgesteld het onderricht van een van de erkende godsdiensten of van niet-confessionele zedenleer te volgen, de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, door een discriminatie in te voeren bij de uitoefeni ...[+++]

« En ce qu'ils n'impliqueraient pas le droit pour chaque parent d'obtenir sur simple demande, non autrement motivée, une dispense de suivre un enseignement de l'une des religions reconnues ou de morale non confessionnelle, l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement dite loi sur le Pacte scolaire et l'article 5 du décret du 31 mars 1994 définissant la neutralité de l'enseignement de la Communauté violent-ils les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution en créant une discrimination dans l'exercice des droits et libertés consacrés par les articles 19 et 24 de la Constituti ...[+++]


Iedere lidstaat kan weigeren een in een andere lidstaat geopende insolventieprocedure te erkennen of een in het kader van een dergelijke procedure gegeven beslissing ten uitvoer te leggen indien uit die erkenning of tenuitvoerlegging gevolgen zouden voortvloeien die kennelijk in strijd zijn met de openbare orde van die lidstaat, in het bijzonder met de grondbeginselen daarvan of met de grondwettelijk beschermde rechten en individuele vrijheden.

Tout État membre peut refuser de reconnaître une procédure d'insolvabilité ouverte dans un autre État membre ou d'exécuter une décision rendue dans le cadre d'une telle procédure, lorsque cette reconnaissance ou cette exécution produirait des effets manifestement contraires à son ordre public, en particulier à ses principes fondamentaux ou aux droits et aux libertés individuelles garantis par sa constitution.


Beschikkingen dienen genomen opdat aan iedere politiefunctionaris dezelfde rechten (vrijheid van vereniging, arbeidsbescherming, ..) zouden worden toegekend als deze waarover iedere burger beschikt.

Des dispositions devront donner aux fonctionnaires de police des droits identiques (droits d'association et protection du travail) à ceux des autres citoyens du pays.


Beschikkingen dienen genomen opdat aan iedere politiefunctionaris dezelfde rechten (vrijheid van vereniging, arbeidsbescherming, ..) zouden worden toegekend als deze waarover iedere burger beschikt.

Des dispositions devront donner aux fonctionnaires de police des droits identiques (droits d'association et protection du travail) à ceux des autres citoyens du pays.


Beschikkingen dienen genomen opdat aan iedere politiefunktionaris dezelfde rechten (vrijheid van vereniging, arbeidsbescherming, ..) zouden worden toegekend als deze waarover iedere burger beschikt.

Des dispositions devront donner aux fonctionnaires de police des droits identiques (droits d'association et protection du travail) à ceux des autres citoyens du pays.


De rechten van de aandeelhouders zouden anderszins onverlet blijven en iedere maatregel die de bijzonder manager wil nemen, zou moeten worden goedgekeurd door de aandeelhouders indien dat ook het geval was geweest als hij was genomen door de bestuurders.

Les droits des actionnaires ne seraient pas autrement affectés, et l'administrateur spécial devrait obtenir l'accord des actionnaires pour toute mesure qui nécessiterait cet accord si elle était prise par la direction.


5. Onverminderd de rechten van de slachtoffers of van andere derden te goeder trouw neemt iedere lidstaat de nodige maatregelen om de confiscatie mogelijk te maken van stoffen die het voorwerp uitmaken van de in de artikelen 2 en 3 bedoelde strafbare feiten, van hulpmiddelen die voor die strafbare feiten zijn of zouden worden gebruikt en ...[+++]

5. Sans préjudice des droits des victimes ou autres tiers de bonne foi, chaque État membre prend les mesures nécessaires pour permettre la confiscation des substances faisant l’objet des infractions visées aux articles 2 et 3, des instruments ayant servi ou devant servir à ces infractions et des produits de ces infractions ou la confiscation de biens dont la valeur correspond à celle de ces produits, substances ou instruments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten voor iedere afgestudeerde zouden' ->

Date index: 2024-01-30
w