Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechters moeten verantwoorden waarom " (Nederlands → Frans) :

In dat opzicht kan men bijvoorbeeld de bepaling aanstippen waarin wordt vermeld dat de rechters moeten verantwoorden waarom bepaalde beslissingen niet kunnen worden uitgesproken binnen de wettelijke termijn van een maand.

À cet égard, on peut par exemple épingler la disposition qui mentionne que les juges sont tenus de justifier des raisons pour lesquelles certaines décisions ne peuvent être prononcées dans le délai légal d'un mois.


In dat opzicht kan men bijvoorbeeld de bepaling aanstippen waarin wordt vermeld dat de rechters moeten verantwoorden waarom bepaalde beslissingen niet kunnen worden uitgesproken binnen de wettelijke termijn van een maand.

À cet égard, on peut par exemple épingler la disposition qui mentionne que les juges sont tenus de justifier des raisons pour lesquelles certaines décisions ne peuvent être prononcées dans le délai légal d'un mois.


Aangezien de Waalse decreetgever heeft voorzien in een overgangsperiode van drie jaar om een categorie van inrichtingen en instellingen in staat te stellen zich in overeenstemming te brengen met de regel van de sociale gemengdheid, had hij moeten verantwoorden waarom dezelfde overgangsregeling niet eveneens is ingevoerd voor de inrichtingen en instellingen waarvan de erkenning vervalt in de loop van de overgangsperiode.

Dès lors qu'il a prévu une période transitoire de trois ans pour permettre à une catégorie d'établissements et d'organismes de se conformer à la règle de la mixité sociale, le législateur décrétal wallon aurait dû justifier pourquoi il n'établissait pas le même régime transitoire également pour les établissements et les organismes dont l'agrément arrive à échéance durant la période transitoire.


De wetgever zal moeten verantwoorden waarom hij voor sommige procedures wel en voor andere procedures niet de behandeling met gesloten deuren kiest (3) .

Le législateur devra être attentif à justifier pour quelles raisons le huis clos a été retenu pour certaines procédures et pas pour d'autres (3) .


Minstens lijkt de wetgever te moeten verantwoorden waarom deze misdaden niet in de lijsten van de artikelen 25 en 26 worden opgenomen.

Il semble que le législateur devrait à tout le moins justifier la raison pour laquelle ces crimes ne figurent pas dans les listes établies dans les articles 25 et 26.


Om ongewenste overlappingen te voorkomen moeten de aanvragers verantwoorden waarom ze ervoor hebben gekozen om een aanvraag voor Life-financiering in te dienen in plaats van een andere EU-financiering die eveneens soortgelijke projecten of acties kan ondersteunen.

Pour éviter tout chevauchement non souhaité, les demandeurs doivent justifier leur choix de solliciter un financement LIFE plutôt qu’un autre financement de l’Union dans le cas où celui-ci pourrait également appuyer des projets ou actions similaires.


In het dossier van de betrokken belastingplichtige zullen de nodige elementen moeten zijn opgenomen die verantwoorden waarom inlichtingen zijn gevraagd aan het genoemde aanspreekpunt » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2081/001, p. 84).

Dans le dossier du contribuable concerné, seront repris les éléments nécessaires justifiant les informations demandées au point de contact central » (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-2081/001, p. 84).


Met name wanneer steun wordt toegekend in een andere vorm dan liquiditeitssteun of terugbetaalbare voorschotten voor activiteiten die dicht bij de markt staan, moeten lidstaten verantwoorden waarom het gekozen instrument geschikt is om het desbetreffende specifieke marktfalen aan te pakken.

En particulier, lorsque l’aide est accordée sous une forme autre qu’un soutien de trésorerie ou une avance récupérable pour des activités proches du marché, les États membres doivent justifier le caractère approprié de l’instrument choisi pour remédier à la défaillance du marché spécifique en question.


Hoewel het inderdaad wenselijk is te vermijden dat te grote ongelijkheden ontstaan naargelang de verhaalbaarheid van de kosten en erelonen van advocaten wordt bevolen met toepassing van de wet van 2 augustus 2002 dan wel met die van de bestreden wet, staat het voor het overige aan de Koning, die nog niet het bij de wet van 2 augustus 2002 bepaalde besluit heeft genomen, de vastgestelde bedragen op elkaar af te stemmen of te verantwoorden waarom Hij dat niet kan doen, onder het toezicht van de bevoegde ...[+++]

Pour le surplus, s'il est effectivement souhaitable d'éviter que de trop grandes disparités se fassent jour selon que la répétibilité des frais et honoraires d'avocat est ordonnée en application de la loi du 2 août 2002 ou en application de la loi attaquée, il appartient au Roi, qui n'a pas encore pris l'arrêté prévu par la loi du 2 août 2002, d'harmoniser les montants prévus ou de justifier les raisons pour lesquelles Il ne peut le faire, sous le contrôle des juges compétents.


Zal het Parlement zich moeten verantwoorden waarom het al dan niet op het initiatief ingaat?

Le Parlement devra-t-il préciser les raisons pour lesquelles il a ou n'a pas donné suite à l'initiative ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechters moeten verantwoorden waarom' ->

Date index: 2024-04-24
w