Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechters sensu stricto » (Néerlandais → Français) :

Die waarborgen zouden gelden, niet alleen ten aanzien van de rechters sensu stricto, maar ten aanzien van de rechterlijke instantie, beschouwd als een geheel, dus ook ten aanzien van de griffiers.

Ces garanties s'appliqueraient non seulement aux juges au sens strict, mais également à l'instance judiciaire, considérée dans son ensemble, donc aussi aux greffiers.


Deze maatregel, hoewel ze sensu stricto niet als straf is bedoeld, is in essentie een vrijheidsberovende maatregel die ten bewarende titel door een rechter wordt uitgesproken.

La mesure proposée, même si elle n'est pas sensu stricto conçue comme une peine, est en fait une mesure privative de liberté décidée à titre conservatoire par un juge.


Deze maatregel, hoewel ze sensu stricto niet als straf is bedoeld, is in essentie een vrijheidsberovende maatregel die ten bewarende titel door een rechter wordt uitgesproken.

La mesure proposée, même si elle n'est pas sensu stricto conçue comme une peine, est en fait une mesure privative de liberté décidée à titre conservatoire par un juge.


Een lid vraagt of de woorden « de handelingen .verricht door van de zaak onttrokken rechters » betrekking hebben op beslissingen stricto sensu , van deze rechters persoonlijk, of op handelingen zoals een huiszoeking of een verhoor, die in feite door anderen worden uitgevoerd krachtens een mandaat van de onderzoeksrechter.

Un membre demande si les mots « les actes faits par les juges dessaisis » visent des décisions stricto sensu , rendues personnellement par ceux-ci, ou des actes tels qu'une perquisition ou un interrogatoire, matériellement accomplis par d'autres en vertu d'un mandat décerné par le juge d'instruction.


Een lid vraagt of de woorden « de handelingen .verricht door van de zaak onttrokken rechters » betrekking hebben op beslissingen stricto sensu , van deze rechters persoonlijk, of op handelingen zoals een huiszoeking of een verhoor, die in feite door anderen worden uitgevoerd krachtens een mandaat van de onderzoeksrechter.

Un membre demande si les mots « les actes faits par les juges dessaisis » visent des décisions stricto sensu , rendues personnellement par ceux-ci, ou des actes tels qu'une perquisition ou un interrogatoire, matériellement accomplis par d'autres en vertu d'un mandat décerné par le juge d'instruction.


De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, van artikel 8, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, doordat die bepaling niet voorziet in een weerlegbaar vermoeden dat een arbeidswegongeval wordt geacht als overkomen door het feit van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en doordat het slachtoffer of zijn rechthebbenden het bewijs moeten leveren van de reden die een eventueel oponthoud (of een eventuele omweg) verantwoordt, terwijl voor een arbeidsongeval sensu stricto ...[+++]el zulk een weerlegbaar vermoeden geldt.

Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de l'article 8, § 1, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail avec le principe d'égalité et de non-discrimination, en ce que cette disposition ne prévoit pas de présomption réfragable en vertu de laquelle un accident survenu sur le chemin du travail est réputé survenu par le fait de l'exécution du contrat de travail et en ce que la charge de la preuve quant au motif justifiant une pause éventuelle (ou un éventuel détour) incombe à la victime ou à ses ayants droit, alors que pour un accident du travail stricto sensu, une telle présomption réfragable e ...[+++]


« Schendt artikel 35, derde lid, van de wet van 27 juni 1969, zo geïnterpreteerd dat het de strafrechter, naast het tweede lid, dat hem de verplichting oplegt de werkgever ambtshalve te veroordelen tot betaling aan de R.S.Z. van het bedrag van de bijdragen, bijdrageopslagen en verwijlinteresten die niet aan de Dienst zijn gestort, verplicht de werkgever ambtshalve te veroordelen tot betaling aan de R.S.Z. van een vergoeding gelijk aan het drievoud van de bedrieglijk aangegeven bijdragen als een sanctie van burgerlijke aard, met als gevolg de onmogelijkheid ze vergezeld te laten gaan van een maatregel van opschorting of uitstel, ze uit te ...[+++]

« L'article 35, alinéa 3, de la loi du 27 juin 1969 interprété en ce qu'il oblige le juge pénal, outre le deuxième alinéa qui lui impose de condamner d'office l'employeur à payer à l'O.N.S.S. le montant des cotisations, majorations de cotisations et intérêts de retard qui n'ont pas été versés à l'Office, à condamner d'office l'employeur au paiement à l'O.N.S.S. d'une indemnité égale au triple des cotisations déclarées frauduleusement comme une sanction de nature civile avec pour conséquence l'impossibilité d'y étendre une mesure de suspension ou de sursis, de l'écarter lorsque la peine prononcée est celle prévue par un autre texte par ap ...[+++]


« Schendt artikel 35, derde lid, van de wet van 27 juni 1969, zo geïnterpreteerd dat het de strafrechter, naast het tweede lid, dat hem de verplichting oplegt de werkgever ambtshalve te veroordelen tot betaling aan de R.S.Z. van het bedrag van de bijdragen, bijdrageopslagen en verwijlinteresten die niet aan de Dienst zijn gestort, verplicht de werkgever ambtshalve te veroordelen tot betaling aan de R.S.Z. van een vergoeding gelijk aan het drievoud van de bedrieglijk aangegeven bijdragen als een sanctie van burgerlijke aard, met als gevolg de onmogelijkheid ze vergezeld te laten gaan van een maatregel van opschorting of uitstel, ze te wer ...[+++]

« L'article 35, alinéa 3, de la loi du 27 juin 1969 interprété en ce qu'il oblige le juge pénal, outre le deuxième alinéa qui lui impose de condamner d'office l'employeur à payer à l'O.N.S.S. le montant des cotisations, majorations de cotisations et intérêts de retard qui n'ont pas été versés à l'Office, à condamner d'office l'employeur au paiement à l'O.N.S.S. d'une indemnité égale au triple des cotisations déclarées frauduleusement comme une sanction de nature civile avec pour conséquence l'impossibilité d'y étendre une mesure de suspension ou de sursis, de l'écarter lorsque la peine prononcée est celle prévue par un autre texte par ap ...[+++]


De maatregel hoewel hij sensu stricto niet als straf is bedoeld, is in essentie een vrijheidsberovende maatregel die ten bewarende titel door een rechter wordt uitgesproken.

La mesure, bien qu'elle ne soit pas considérée comme une sanction au sens strict, est par essence une mesure privative de liberté et qui est prononcée à titre conservatoire par un juge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechters sensu stricto' ->

Date index: 2024-12-01
w