Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonnement door de rechthebbende
Afstand doen door de rechthebbende
Arts
Beroep bij het Hof van justitie
Beroep in de gezondheidszorg
Beroepsprocedure
Bewijs van rechthebbende op een onderbrekingsuitkering
Fysiotherapeut
Kamer van Beroep
Kamer van beroep van het BHIM
Kamer van beroep van het OHIM
Kinesitherapeut
Klacht inzake communautaire geschillen
KvB BHIM
Opticien
Paramedisch beroep
Paramedisch personeel
Prothesist
Rechthebbende
Rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp
Rechthebbende van een programma
Rechthebbende van een uitzending
Tandtechnicus

Vertaling van "rechthebbende die beroep " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechthebbende van een programma | rechthebbende van een uitzending

détenteur de droits sur les programmes


abandonnement door de rechthebbende | afstand doen door de rechthebbende

désistement de l'ayant droit


beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]

recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]


Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]

chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI


paramedisch beroep [ fysiotherapeut | kinesitherapeut | opticien | paramedisch personeel | prothesist | tandtechnicus ]

profession paramédicale [ auxiliaire médical | kinésithérapeute | mécanicien-dentiste | opticien | personnel paramédical | physiothérapeute | prothésiste ]


beroep in de gezondheidszorg [ arts ]

profession de la san


rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp

ayant droit à une aide sociale financière


bewijs van rechthebbende op een onderbrekingsuitkering

attestation d'ayant droit à une allocation d'interruption




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als de rechthebbende een beroep doet op verschillende leveranciers, worden alle facturen in één zending verstrekt.

Si le bénéficiaire a fait appel à plusieurs fournisseurs, toutes les factures seront fournies en un seul envoi.


De rechthebbende moet steeds de vrijheid hebben om al dan niet beroep te doen op een aangeboden verstrekking of dienst.

Le bénéficiaire doit toujours avoir la liberté de faire appel ou non à une prestation ou à un service offerts.


De beroeps- en/of vervangingsinkomsten bedoeld in het tweede lid zijn die waarmee de Koning rekening houdt voor het bepalen van de hoedanigheid van rechthebbende met personen ten laste ».

Les revenus professionnels et/ou de remplacement visés à l'alinéa 2, sont ceux pris en compte par le Roi pour la définition de la qualité d'attributaire ayant personnes à charge ».


Ik heb kunnen vaststellen dat de oproepen voor de geneeskundige expertises en de medische verslagen na onze uitwisselingen van vragen en antwoorden nog steeds tal van onregelmatigheden vertonen: - artikel 19 van het koninklijk besluit tot herinrichting van de GGD bepaalt dat in eerste aanleg de geneesheer-expert en in beroep de kamer van beroep de aanvrager ondervraagt en onderzoekt of de rechthebbende hoort en dat hun steeds wordt meegedeeld dat ze zich door een arts, advocaat of andere niet-medische raadsman kunnen laten bijstaan.

J'ai eu l'occasion de me rendre compte que des convocations à des expertises médicales et rapports médicaux établis après nos séances de questions-réponses présentaient encore de nombreuses anomalies: - l'arrêté royal qui régit l'OML stipule dans son article 19 qu'en première instance, le médecin expert et en cas de recours la chambre d'appel interroge et examine le requérant ou entend l'ayant droit et que ceux-ci sont toujours avisés qu'ils peuvent se faire accompagner d'un médecin, d'un avocat ou d'un autre conseillé non médical.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. constateert dat in een aantal lidstaten wettelijke vergunningen met het oog op compensatieregelingen zijn ingevoerd; onderstreept dat ervoor moet worden gezorgd dat handelingen die uit hoofde van een uitzondering zijn toegestaan, dit ook blijven; herinnert eraan dat compensatie voor de aanwending van uitzonderingen en beperkingen slechts mag worden overwogen in gevallen waarin handelingen die geacht worden onder een uitzondering te vallen, aan de rechthebbende schade berokkenen; doet voorts een beroep op het Europees Waarneming ...[+++]

56. relève que, dans certains États membres, des licences légales visant à instaurer des régimes d'indemnisation ont été mises en place; souligne la nécessité de garantir que des actes permis par une exception le restent; rappelle que l'indemnisation liée à l'application des exceptions et limitations ne devrait être envisagée que dans les cas où des actes perçus comme relevant d'une exception portent préjudice à un titulaire de droits; invite en outre l'Observatoire européen des atteintes aux droits de propriété intellectuelle à mener une évaluation scientifique complète des mesures mises en œuvre par les États membres et de leurs eff ...[+++]


Art. 18. Wanneer de rechthebbende een beroep doet op een coördinator van het ontwerp van tegemoetkoming, wordt de kost van de coördinatie, beperkt tot 5 % van het door het Agentschap bepaalde maximumjaarbedrag van het budget inzake persoonlijke bijstandsverlening, aan dat maximumjaarbedrag toegevoegd.

Art. 18. Lorsque le bénéficiaire fait appel à un coordinateur du projet d'intervention, le coût de la coordination, limité à 5 % du montant annuel maximum du budget d'assistance personnelle déterminé par l'Agence, s'ajoute à ce montant annuel maximum.


Cumulatie is evenwel toegelaten voor een rechthebbende die beroep doet op de hulp van een begeleidingsdienst of een tussenkomst in de inrichting van de woning of een individuele steun voorzover deze hulpaanvraag niks te maken heeft met technische aanpassingen of uitrustingen die voor rekening zijn van de maatschappij erkend door de de " Société wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) in het kader van het ministerieel besluit ter uitvoering van artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 tot bevordering van de projecten van " AVJ" -cellen ten gunste van gehandicapte personen die op een zelfstandige m ...[+++]

Le cumul est néanmoins autorisé pour un bénéficiaire sollicitant le soutien d'un service d'accompagnement ou une intervention en aménagement du domicile ou une aide individuelle pour peu que ces dernières soient étrangères aux adaptations techniques ou à l'équipement incombant à la société agréée par la Société wallonne du Logement dans le cadre de l'arrêté ministériel portant exécution de l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1 avril 1999 visant à encourager les projets de cellules AVJ en faveur des personnes handicapées souhaitant vivre de manière autonome dans des cités.


57. constateert dat in een aantal lidstaten wettelijke vergunningen met het oog op compensatieregelingen zijn ingevoerd; onderstreept dat ervoor moet worden gezorgd dat handelingen die uit hoofde van een uitzondering zijn toegestaan, dit ook blijven; herinnert eraan dat compensatie voor de aanwending van uitzonderingen en beperkingen slechts mag worden overwogen in gevallen waarin handelingen die geacht worden onder een uitzondering te vallen, aan de rechthebbende schade berokkenen; doet voorts een beroep op het Europees Waarneming ...[+++]

57. relève que, dans certains États membres, des licences légales visant à instaurer des régimes d'indemnisation ont été mises en place; souligne la nécessité de garantir que des actes permis par une exception le restent; rappelle que l'indemnisation liée à l'application des exceptions et limitations ne devrait être envisagée que dans les cas où des actes perçus comme relevant d'une exception portent préjudice à un titulaire de droits; invite en outre l'Observatoire européen des atteintes aux droits de propriété intellectuelle à mener une évaluation scientifique complète des mesures mises en œuvre par les États membres et de leurs eff ...[+++]


Onder voorbehoud van de in de Gemeenschap van kracht zijnde maatregelen inzake dubbele controle en communautair toezicht, vooraf en achteraf, op de invoer van textielprodukten in de Gemeenschap, kan door de rechthebbende op bindende tariefinlichtingen betreffende de indeling van goederen in de gecombineerde nomenclatuur, verstrekt door de douaneautoriteiten van de Lid-Staten, die niet in overeenstemming zijn met deze verordening, verder een beroep worden ge ...[+++]

Sous réserve des mesures en vigueur dans la Communauté relatives aux systèmes de double contrôle et de surveillance communautaire préalable et a posteriori des produits textiles à l'importation dans la Communauté, les renseignements tarifaires contraignants donnés par les autorités douanières des États membres en matière de classement des marchandises dans la nomenclature douanière, qui ne sont pas conformes au présent règlement, peuvent continuer à être invoqués, conformément aux dispositions de l'article 6 du règlement (CEE) n° 3796/90, pendant une période de soixante jours à compter de la date d'entrée en vigueur du présent règlement, ...[+++]


Overwegende dat het wenselijk is dat, onder voorbehoud van de in de Gemeenschap van kracht zijnde maatregelen inzake dubbele controle en communautair toezicht, vooraf en achteraf, op de invoer van textielprodukten in de Gemeenschap, door de rechthebbende op bindende tariefinlichtingen betreffende de indeling van goederen in de gecombineerde nomenclatuur, verstrekt door de douaneautoriteiten van de Lid-Staten, die niet langer in overeenstemming zijn met deze verordening, verder een beroep ...[+++]

considérant qu'il est opportun que, sous réserve des mesures en vigueur dans la Communauté relatives aux systèmes de double contrôle et de surveillance communautaire préalable et a posteriori des produits textiles à l'importation dans la Communauté, les renseignements tarifaires contraignants donnés par les autorités douanières des États membres en matière de classement des marchandises dans la nomenclature douanière, qui ne sont pas conformes au présent règlement, puissent continuer à être invoqués, conformément aux dispositions de l'article 6 du règlement (CEE) n° 3796/90 de la Commission (3), pendant une certaine période, par leur tit ...[+++]


w