Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtscollege wat uitsluitend mag gebeuren » (Néerlandais → Français) :

De inschrijvers kunnen binnen deze termijn een schorsingsberoep instellen bij een rechtscollege, wat uitsluitend mag gebeuren in het kader van, al naargelang, een procedure in kort geding voor de justitiële rechter of, voor de Raad van State, via een procedure wegens uiterst dringende noodzakelijkheid.

Les soumissionnaires peuvent endéans ce délai introduire un recours en suspension auprès d’une juridiction, et ce exclusivement, selon le cas, dans le cadre d’une procédure en référé devant le juge judiciaire ou, devant le Conseil d’État, par une procédure d’extrême urgence.


De aanbestedende overheid kent de kandidaten en inschrijvers een termijn toe die ze nader bepaalt en minstens tien dagen omvat vanaf de dag die volgt op de verzendingsdatum van de motivering, zodat zij eventueel beroep kunnen aantekenen bij een rechtscollege, wat uitsluitend mag gebeuren in het kader van, al naar het geval, een procedure in kort geding voor de justitiële rechter of, voor de Raad van State, via een uiterst dringende rechtspleging.

Le pouvoir adjudicateur accorde aux candidats et soumissionnaires un délai qu’il précise et qui doit être d’au moins dix jours à compter du lendemain du jour de l’envoi des motifs, afin de leur permettre d’introduire éventuellement un recours auprès d’une juridiction, et ce exclusivement selon le cas dans le cadre d’une procédure en référé devant le juge judiciaire ou, devant le Conseil d’État, par une procédure d’extrême urgence.


De inschrijvers kunnen binnen deze termijn een schorsingsberoep instellen bij een rechtscollege, wat uitsluitend mag gebeuren in het kader van, al naargelang, een procedure in kort geding voor de justitiële rechter of, voor de Raad van State, via een procedure wegens uiterst dringende noodzakelijkheid.

Les soumissionnaires peuvent endéans ce délai introduire un recours en suspension auprès d'une juridiction, et ce exclusivement, selon le cas, dans le cadre d'une procédure en référé devant le juge judiciaire ou, devant le Conseil d'État, par une procédure d'extrême urgence.


Maar wat zou er gebeuren, als voor een gewoon rechtscollege schending van het recht van verdediging wordt afgeleid uit de inzageverlening van het dossier en uit de eventuele bekendmaking van inlichtingen waarvan, op grond van andere later ingewonnen inlichtingen, zou blijken dat zij ernstig afbreuk doen aan dat recht ?

Mais que se passerait-il si, devant une juridiction judiciaire, une violation des droits de la défense était déduite d'une communication du dossier et d'une éventuelle divulgation de renseignements qui, à la suite d'autres renseignements recueillis ultérieurement, s'avéreraient porter un préjudice grave à ces droits ?


De aanbestedende overheid kent de kandidaten en inschrijvers een termijn toe die ze nader bepaalt en minstens tien dagen omvat vanaf de dag die volgt op de verzendingsdatum van de motivering, zodat zij eventueel beroep kunnen aantekenen bij een rechtscollege, wat uitsluitend mag gebeuren in het kader van, al naar het geval, een procedure in kort geding voor de justitiële rechter of, voor de Raad van State, via een uiterst dringende rechtspleging.

Le pouvoir adjudicateur accorde aux candidats et soumissionnaires un délai qu'il précise et qui doit être d'au moins dix jours à compter du lendemain du jour de l'envoi des motifs, afin de leur permettre d'introduire éventuellement un recours auprès d'une juridiction, et ce exclusivement selon le cas dans le cadre d'une procédure en référé devant le juge judiciaire ou, devant le Conseil d'Etat, par une procédure d'extrême urgence.


De aanbestedende overheid kent de kandidaten en inschrijvers een termijn toe die ze nader bepaalt en minstens tien dagen omvat vanaf de dag die volgt op de verzendingsdatum van de motivering, zodat zij eventueel beroep kunnen aantekenen bij een rechtscollege, wat uitsluitend mag gebeuren in het kader van, al naar het geval, een procedure in kort geding voor de justitiële rechter of, voor de Raad van State, via een uiterst dringende rechtspleging.

Le pouvoir adjudicateur accorde aux candidats et soumissionnaires un délai qu'il précise et qui doit être d'au moins dix jours à compter du lendemain du jour de l'envoi des motifs, afin de leur permettre d'introduire éventuellement un recours auprès d'une juridiction, et ce exclusivement selon le cas dans le cadre d'une procédure en référé devant le juge judiciaire ou, devant le Conseil d'Etat, par une procédure d'extrême urgence.


De geachte minister weet ongetwijfeld dat de uitgave van een publicatie door een ministerie, actueel een Federale Overheidsdienst (FOD), overeenkomstig artikel 40 van de wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van talen in bestuurszaken, uitsluitend mag gebeuren ofwel in het Nederlands en het Frans (indien rechtstreeks aan het publiek gericht), ofwel uitsluitend in de taal van het taalgebied waarin ze wordt verspreid indien ze via d ...[+++]

La ministre sait sans aucun doute qu'en vertu de l'article 40 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, l'édition d'une publication par un ministère, désormais appelé service public fédéral (SPF), peut uniquement se faire soit en néerlandais et en français (si la publication s'adresse directement au public), soit dans la langue de la région dans laquelle elle est diffusée si elle est distribuée par l'entremise des services locaux.


De geachte minister weet ongetwijfeld dat de uitgave van een publicatie door een ministerie, actueel een federale overheidsdienst (FOD), overeenkomstig artikel 40 van de wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van talen in bestuurszaken, uitsluitend mag gebeuren ofwel in het Nederlands en het Frans (indien rechtstreeks aan het publiek gericht), ofwel uitsluitend in de taal van het taalgebied waarin ze wordt verspreid indien ze via d ...[+++]

La ministre sait sans aucun doute qu'en vertu de l'article 40 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, l'édition d'une publication par un ministère, désormais appelé service public fédéral (SPF), peut uniquement se faire soit en néerlandais et en français (si la publication s'adresse directement au public), soit dans la langue de la région dans laquelle elle est diffusée si elle est distribuée par l'entremise des services locaux.


Wat zeker niet mag gebeuren, is dat de indicatiesteller bij het scoren rekening houdt met de redenen waarom de gebruiker dit niet doet.

Ce qui ne peut pas se produire, c'est que l'indicateur, en attribuant le score, tient compte des raisons pourquoi l'usager ne le fait pas.


Wat de medische situatie betreft, zijn er slechts twee gevallen waarin het koninklijk besluit van 1987 uitdrukkelijk bepaalt dat er geen medische beoordeling mag gebeuren, namelijk bij de vijfjaarlijkse ambtshalve herzieningen (artikel 21) en bij de ambtshalve herzieningen na de leeftijd van 65 jaar (artikel 22).

Pour ce qui est de la situation médicale, l'arrêté royal de 1987 interdit dans deux cas seulement, de manière formelle, de procéder à une appréciation médicale, à savoir lors des révisions quinquennales d'office (article 21) et à l'occasion des révisions d'office à partir de l'âge de 65 ans (article 22).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtscollege wat uitsluitend mag gebeuren' ->

Date index: 2025-04-16
w