Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtscolleges moeten zich hierover " (Nederlands → Frans) :

De rechtscolleges moeten zich hierover uitspreken.

C'est aux tribunaux qu'il appartient de statuer sur ce point.


De rechtscolleges moeten zich hierover uitspreken.

C'est aux tribunaux qu'il appartient de statuer sur ce point.


De hoven en rechtbanken moeten zich hierover uitspreken.

Il appartient toutefois aux cours et tribunaux de se prononcer.


Dit lijkt een interessante manier om ook andere problemen op te lossen. Toch moeten overeenkomsten hierover binnen het kader van de WTO worden gesloten, en moet het voor elk lid mogelijk zijn om zich hierbij aan te sluiten.

Mais les accords qui en résultent devraient être maintenus dans le cadre de l’OMC, et non imposés à l’extérieur, et être ouverts à l’adhésion de tous.


De kandidaten vullen eveneens een gestandaardiseerde vragenlijst voor zelfbeoordeling in, aan de hand waarvan wordt nagegaan of zij de volgens het competentiekader vereiste competenties hebben, of zij geschikt zijn voor de toegewezen opdracht en zich kunnen aanpassen aan de levens- en arbeidsomstandigheden zoals omschreven in de bekendmaking. Zij moeten hierover hun toestemming geven.

Les candidats remplissent également un questionnaire d'auto-évaluation normalisé destiné à évaluer leurs compétences, au regard du cadre de compétences, et leur faculté d'adaptation à l'attribution des tâches et aux conditions de vie et de travail présentées dans l'annonce et pour lesquelles ils sont invités à donner leur consentement.


De indiener van het voorstel vraagt zich af welk rechtscollege zich hierover moet uitspreken.

L'auteur de la proposition s'interroge sur la question de savoir quelle juridiction doit se prononcer en la matière.


Wanneer een rechtscollege zoals de Raad voor Vergunningsbetwistingen of het Milieuhandhavingscollege naar een element verwijst dat ertoe strekt de beslechting van het geschil te beïnvloeden, zoals te dezen de mogelijkheid tot toepassing van de bestuurlijke lus, houdt het recht op tegenspraak in dat de partijen hierover debat moeten kunnen voeren (zie, mutatis mutandis, EHRM, 16 februari 2006, Prikyan en Angelova t. Bulgarije, § 42; 5 september 2013, Cepek t. Tsjechische Republiek, § 45).

Lorsqu'une juridiction telle que le Conseil pour les contestations des autorisations ou la Cour environnementale fait référence à un élément qui tend à influencer l'issue du litige, comme en l'espèce la possibilité d'appliquer la boucle administrative, le droit au contradictoire implique que les parties doivent pouvoir mener un débat sur la question (voy., mutatis mutandis, CEDH, 16 février 2006, Prikyan et Angelova c. Bulgarie, § 42; 5 septembre 2013, Cepek c. République tchèque, § 45).


De EU dient daarom na te gaan hoe dergelijke pakketten, die volgens de Commissie "mobiliteitspartnerschappen" genoemd zouden moeten worden, kunnen worden samengesteld en hoe de EG hierover samen met geïnteresseerde lidstaten kan onderhandelen met derde landen die zich ertoe hebben verbonden actief met de EU samen te werken op het gebied van het beheer van de migratiestromen, onder andere door illegale migratie te bestrijden, en die ...[+++]

Il faut donc maintenant que l'UE examine comment ces programmes – qui, selon la Commission, devraient s'intituler «partenariats pour la mobilité» – peuvent être organisés et, en associant les États membres concernés, être négociés par la Communauté avec les pays tiers qui se sont engagés à coopérer activement avec l'Union en matière de gestion des flux migratoires, notamment en luttant contre les migrations clandestines, et qui souhaitent assurer à leurs citoyens un meilleur accès au territoire de l'UE.


De problemen zijn zo ernstig dat zij alle vijftien lidstaten raken en zo belangrijk dat alle burgers van de EU zich hierover moeten kunnen uitspreken».

Les problèmes sont assez graves pour préoccuper les quinze États membres et leur importance justifie que tous les citoyens de l'Union européenne soient entendus».


De oplossing van artikel 26, §4, van de bijzondere wet komt erop neer dat zowel het Grondwettelijk Hof als de gewone of administratieve rechter bevoegd zijn, zij het in een welbepaalde volgorde: gelet op de eigen aard van de prejudiciële procedure, is het evident dat het eerste rechtscollege dat zich hierover ten gronde kan uitspreken, het Grondwettelijk Hof is.

La solution retenue aujourd'hui de l'article 26, §4, de la loi spéciale revient ainsi à habiliter aussi bien la Cour constitutionnelle que le juge ordinaire ou administratif, mais dans un ordre bien déterminé : étant donné la nature spécifique de la procédure préjudicielle, il va de soi que la première juridiction à pouvoir se prononcer au fond sur cette question est la Cour constitutionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtscolleges moeten zich hierover' ->

Date index: 2023-01-27
w