Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Gerechtsdag
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Rechtsdag
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "rechtsdag te vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


gerechtsdag | rechtsdag

jour d'audience | jour de palais




Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses




Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nieuwe regeling houdt in dat partijen die wensen te concluderen en nog geen conclusies hebben neergelegd, op de inleidingszitting vragen conclusietermijnen te bepalen. De rechter legt in dat geval conclusietermijnen en een rechtsdag vast, die vervolgens op het zittingsblad worden vermeld.

Le nouveau règlement prévoit que les parties qui souhaitent conclure, et qui n'ont pas encore déposé de conclusions, demandent à l'audience d'introduction de fixer des délais pour conclure.


­ Aangezien de partijen door de terugzending van hun zaak naar een gewone kamer het voordeel van hun oorspronkelijke rechtsdag hebben verloren, zullen zij een nieuwe rechtsdag moeten vragen, hetgeen weer tijdverlies meebrengt.

­ Comme le renvoi de leur cause devant une chambre ordinaire fera perdre aux parties l'avantage de leur fixation initiale, elles devront demander une nouvelle fixation, ce qui entraînera une nouvelle perte de temps.


Alle partijen die de behandeling van hun hoger beroep niet op de lange baan willen schuiven, hebben er derhalve belang bij om nog vóór de inwerkingtreding van de wet de vaststelling van een rechtsdag te vragen teneinde hun zaak binnen drie jaar door de aanvullende kamers te laten beslechten.

Toutes les parties qui ne veulent pas que l'examen de leur appel traîne en longueur ont donc intérêt à encore demander une fixation avant l'entrée en vigueur de la loi, afin de faire trancher leur cause dans les trois ans par les chambres supplémentaires.


Volgens de heer Hugo Vandenberghe maakt het voorgestelde artikel 748, § 1, het reeds mogelijk conclusies neer te leggen zonder de bepaling van de rechtsdag te vragen.

M. Hugo Vandenberghe pense que l'article 748, § 1 , proposé, du Code judiciaire permet déjà de déposer des conclusions sans demander la fixation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de heer Hugo Vandenberghe maakt het voorgestelde artikel 748, § 1, het reeds mogelijk conclusies neer te leggen zonder de bepaling van de rechtsdag te vragen.

M. Hugo Vandenberghe pense que l'article 748, § 1 , proposé, du Code judiciaire permet déjà de déposer des conclusions sans demander la fixation.


" In voorkomend geval voegt de griffier aan de mededeling van de rechtsdag de vragen toe die het Hof of het openbaar ministerie overwegen te stellen op de terechtzitting aan de advocaten of aan de partijen die niet vertegenwoordigd zijn door een advocaat, dewelke het verzoekschrift tot cassatie of een memorie van antwoord hebben ingediend" .

" Le cas échéant, le greffier joint à cet avis de fixation les questions que la Cour ou le ministère public envisagent de poser à l'audience aux avocats, ou aux parties non représentées par un avocat, ayant déposé la requête en cassation ou un mémoire en réponse" .


Art. 803. — De verschijnende partij kan vragen dat de zaak naar de rol wordt verwezen of dat de rechter de termijnen voor de neerlegging van de stukken en de conclusies bepaalt, alsook de rechtsdag om de partij die niet is verschenen alsnog de mogelijkheid te bieden de rechtspleging op tegenspraak of geacht op tegenspraak te laten verlopen.

Art. 803. — La partie comparante peut demander que la cause soit renvoyée au rôle ou que le juge fixe les délais de dépôt des pièces et des conclusions ainsi que la date de l'audience afin de permettre à la partie qui n'a pas comparu de bénéficier encore de la procédure contradictoire ou réputée contradictoire.


De zaken worden toegewezen aan een gewone kamer indien alle partijen dit vragen uiterlijk één maand na de kennisgeving van de rechtsdag voor de aanvullende kamers.

Les causes sont attribuées à une chambre ordinaire pour autant que la demande en soit faite par toutes les parties au plus tard un mois après la notification de la fixation devant les chambres supplémentaires.


In zijn memorie van antwoord wijst de verzoeker in de zaak met rolnummer 1291 erop dat de wet hem tot één maand na de kennisgeving van de rechtsdag voor de aanvullende kamer de mogelijkheid biedt de verwijzing naar de gewone kamer te vragen, zodat men hem niet kan verwijten dit niet te hebben gedaan zolang die termijn niet is verstreken.

Dans son mémoire en réponse, le requérant dans l'affaire portant le numéro 1291 du rôle fait observer que la loi lui offre la possibilité de demander le renvoi devant une chambre ordinaire dans le mois qui suit la notification de la fixation devant la chambre supplémentaire, de sorte qu'aussi longtemps que ce délai n'est pas écoulé, il ne saurait lui être reproché de ne pas avoir demandé ce renvoi.


Waar de wetgever regelen heeft uitgevaardigd die de partijen de mogelijkheid bieden een rechtsdag aan te vragen wanneer de zaak in gereedheid is, bijvoorbeeld de artikelen 747 en 750 van het Gerechtelijk Wetboek, heeft hij dat niet gedaan opdat de rechtsdag niet zou worden bepaald of dat de bepaling op zich zou laten wachten.

La volonté du législateur n'était pas, quand il a établi des règles - comme les articles 747 et 750 du Code judiciaire - qui permettent aux parties de demander la fixation lorsque l'affaire est mise en état, que la fixation n'ait pas lieu ni qu'elle se fasse attendre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsdag te vragen' ->

Date index: 2022-01-30
w