Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvrijdom genieten
Bureau voor rechtshulp
Buro voor rechtshulp
Een vergoeding genieten
Een wedde genieten
Europees justitieel netwerk in strafzaken
Genieten
Justitiële samenwerking in strafzaken
Politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken
Wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Traduction de «rechtshulp genieten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie | Overeenkomst door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie

Convention d'entraide judiciaire de l'UE | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne


Bureau voor rechtshulp | Buro voor rechtshulp

Bureau d'aide judiciaire








politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken

entraide policière et judiciaire en matière pénale


Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken

Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale


belastingvrijdom genieten

néficier de l'exemption d'impôt


justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]

coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom kunnen patiënten die rechtshulp genieten, sedert juli 1999 alleen een beroep doen op een gespecialiseerd advocaat erkend door de commissie die de rechtshulp beheert.

Aussi, depuis juillet 1999, les patients bénéficiant de l'aide judiciaire ne peuvent recourir qu'à un avocat spécialisé et agréé par la commission qui gère les services de l'aide judiciaire.


Het is de Raad van State echter niet duidelijk wat de vastgehouden of geïnterneerde persoon belet om via zijn advocaat (die eventueel is aangewezen in het kader van de rechtshulp) te vragen rechtsbijstand te kunnen genieten.

Le Conseil d'État n'aperçoit cependant pas ce qui empêche la personne détenue ou internée de demander, via son avocat (éventuellement désigné dans le cadre de l'aide juridique), le bénéfice de l'assistance judiciaire.


Alle lidstaten van de Raad van Europa genieten nu reeds wederzijdse rechtshulp in strafzaken in multilateraal verband.

Tous les États membres du Conseil de l'Europe bénéficient déjà de l'entraide judiciaire en matière pénale dans un cadre multilatéral.


Een gezin met twee kinderen mag immers niet meer dan 1 424,12 euro verdienen om volledig kosteloze rechtshulp te genieten.

Un ménage avec deux enfants ne peut en effet pas gagner plus de 1 424,12 euros pour pouvoir bénéficier d'une aide juridique entièrement gratuite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rechtshulp en rechtsbijstand werden gewijzigd opdat een alsmaar stijgend aantal rechtzoekenden gratis – of bijna gratis – een beroep kunnen doen op de bijstand van een advocaat. De wet van 1 juli 2006 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de rechtsbijstand heeft de bestaande procedure vereenvoudigd om dat voordeel te kunnen genieten.

L’aide juridique et l’assistance judiciaire ont été modifiées pour qu’un nombre toujours plus large de justiciables puissent bénéficier gratuitement – ou partiellement gratuitement – de l’aide d’un avocat ; la loi du 1er juillet 2006 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l’assistance judiciaire a simplifié la procédure existante pour en obtenir le bénéfice.


110. roept alle staten op te allen tijde en in alle omstandigheden ervoor te zorgen dat verdachten van delicten uitsluitend worden berecht door een onafhankelijke, onpartijdige en bij wet ingestelde rechtbank, en dat zij alle waarborgen genieten van een volledig eerlijk proces, met inbegrip van het vermoeden van onschuld, het recht om bewijs te onderzoeken, de rechten van verdediging, het recht op effectieve rechtshulp en het recht van hoger beroep;

110. invite tous les États à garantir, à tout moment et en toutes circonstances, qu'un accusé ne soit jugé que par un tribunal indépendant et impartial établi conformément au droit, et qu'il dispose de toutes les garanties d'un procès juste et équitable, y compris celles de la présomption d'innocence, de l'examen de la preuve, des droits de la défense, du droit au conseil juridique effectif et du droit d'interjeter appel;


107. roept alle staten op te allen tijde en in alle omstandigheden ervoor zorg te dragen dat verdachten van delicten uitsluitend worden berecht door een onafhankelijke, onpartijdige en bij wet ingestelde rechtbank, en dat zij alle waarborgen genieten van een eerlijk proces, met inbegrip van het vermoeden van onschuld, het recht om bewijs te onderzoeken, de rechten van verdediging, het recht op effectieve rechtshulp en het recht van hoger beroep;

107. invite tous les pays à garantir, à tout moment et en toutes circonstances, qu'un accusé ne soit jugé que par un tribunal indépendant et impartial établi conformément au droit, et qu'il dispose de toutes les garanties d'un procès juste et équitable, y compris celles de la présomption d'innocence, de l'examen de la preuve, des droits de la défense, du droit au conseil juridique effectif et du droit d'interjeter appel;


« Schendt artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, in samenhang gelezen met artikel 14 van de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen, beide in die zin geïnterpreteerd dat zij aan de vreemdeling die een aanvraag tot regularisatie heeft ingediend, het recht op maatschappelijke dienstverlening toekennen, zolang de bevoegde minister over die aanvraag geen beslissing heeft genomen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 23 en 191 van de Grondwet, alsook eventueel met de artikelen 6 en 13 van het Verdrag van Rome van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten ...[+++]

« L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, lu conjointement avec l'article 14 de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers, interprétés tous deux comme ouvrant le droit à l'aide sociale à l'étranger demandeur en régularisation aussi longtemps que le ministre compétent n'a pas pris de décision sur cette demande, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 23 et 191 de la Constitution ainsi éventuellement qu'avec les articles 6 et 13 de la Convention de Rome du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et avec l'article 2, 3°, a, du Pacte internati ...[+++]


« Schendt artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, in samenhang gelezen met artikel 14 van de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen, beide in die zin geïnterpreteerd dat zij aan de vreemdeling die een aanvraag tot regularisatie heeft ingediend, het recht op maatschappelijke hulpverlening toekennen, zolang de bevoegde minister over die aanvraag geen beslissing heeft genomen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 23 en 191 van de Grondwet, alsook eventueel met de artikelen 6 en 13 van het Verdrag van Rome van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten v ...[+++]

« L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, lu conjointement avec l'article 14 de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers, interprétés tous deux comme ouvrant le droit à l'aide sociale à l'étranger demandeur en régularisation aussi longtemps que le ministre compétent n'a pas pris de décision sur cette demande, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 23 et 191 de la Constitution ainsi éventuellement qu'avec les articles 6 et 13 de la Convention de Rome du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et avec l'article 2, 3, a, du Pacte internatio ...[+++]


Voor de toekomstige overeenkomst moet worden onderzocht onder welke modaliteiten op voorwaarde van wederkerigheid kan worden gewaarborgd, dat Europese burgers niet worden gediscrimineerd ten opzichte van Amerikaanse burgers waar het gaat om de waarborgen voor een eerlijk proces, met name wanneer sprake is van uitvoering van de bepalingen van de Patriot Act op niet-Amerikaanse burgers, en dat zij rechtshulp kunnen genieten (tolken, bijstand ....).

Il serait plus qu'opportun que le futur accord examine les modalités pour garantir sous condition de réciprocité que les citoyens européens ne soient pas discriminés par rapport aux citoyens américains en ce qui concerne les garanties à un procès équitable, notamment lorsqu'il est question de mise en œuvre des dispositions du Patriot Act aux citoyens non américains, et qu’ils puissent profiter de l’aide légale (interprétation, assistance .).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtshulp genieten' ->

Date index: 2021-08-15
w