Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementsrechtbank
Bij de huidige stand van de rechtspraak
Burgerlijk gerecht
Burgerlijke rechtspraak
College van gerechtelijk-geneeskundige rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Gerechtshof
Judiciële rechtspraak
Kantongerecht
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan
Oneigenlijke jurisdictie
Oneigenlijke rechtspraak
Pachtkamer
Raad van beroep
Rechtbank van eerste aanleg
Rechtspraak
Rechtspraak in civiele zaken
Rechtspraak in sociale aangelegenheden
Sociale rechtspraak
Voluntaire jurisdictie
Voluntaire rechtspraak
Vredegerecht
Vrijwillige rechtspraak

Traduction de «rechtspraak die hieruit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]

juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]




bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


sociale rechtspraak [ rechtspraak in sociale aangelegenheden ]

juridiction sociale [ juridiction de sécurité sociale ]


oneigenlijke jurisdictie | oneigenlijke rechtspraak | voluntaire jurisdictie | voluntaire rechtspraak | vrijwillige rechtspraak

juridiction gracieuse


burgerlijk gerecht | burgerlijke rechtspraak | rechtspraak in civiele zaken

juridiction civile




College van gerechtelijk-geneeskundige rechtspraak

Collège de jurisprudence médico-légale


met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

juridiction contentieuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze beperking vloeit enerzijds reeds voort uit de vereiste van ligging aan een voldoende uitgeruste weg, en is overgenomen uit de analyse van de heersende rechtspraak die hieruit de 50 meter-regel ontwikkelde.

Cette limitation découle d'une part déjà de l'exigence de situation le long d'une voie suffisamment équipée et est tirée de l'analyse de la jurisprudence dominante qui en a déduit la règle des 50 mètres.


Hieruit vloeit voort dat het bij de bestreden bepalingen vastgestelde decretale kader, zoals het thans in de Franse Gemeenschap bestaat, niet waarborgt dat de cursussen godsdienst of de cursus niet-confessionele zedenleer die ter keuze aan de ouders worden aangeboden, zoals zij bij de relevante bepalingen zijn geregeld, informatie of kennis verspreiden op tegelijk « objectieve, kritische en pluralistische » wijze overeenkomstig de voormelde rechtspraak van het Europees Hof ...[+++]

Il s'ensuit que le cadre décrétal tel qu'il existe actuellement en Communauté française, défini par les dispositions attaquées, ne garantit pas que les cours de religion et de morale non confessionnelle offerts au choix des parents, tels qu'ils sont régis par les dispositions pertinentes, diffusent des informations ou connaissances de manière à la fois « objective, critique et pluraliste » conformément à la jurisprudence précitée de la Cour européenne des droits de l'homme.


Hieruit vloeit voort dat het decretale kader zoals het thans in de Franse Gemeenschap bestaat, niet waarborgt dat de cursussen godsdienst of de cursus niet-confessionele zedenleer die ter keuze aan de ouders worden aangeboden, zoals zij bij de relevante bepalingen zijn geregeld, informatie of kennis verspreiden op tegelijk « objectieve, kritische en pluralistische » wijze overeenkomstig de voormelde rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

Il s'ensuit que le cadre décrétal tel qu'il existe actuellement en Communauté française ne garantit pas que les cours de religion et de morale non confessionnelle offerts au choix des parents, tels qu'ils sont régis par les dispositions pertinentes, diffusent des informations ou connaissances de manière à la fois « objective, critique et pluraliste » conformément à la jurisprudence précitée de la Cour européenne des droits de l'homme.


Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie volgt dat de drempel van "minimale schade" niet wordt gedefinieerd op een micro-economische manier, in relatie met de geïsoleerde reproductiehandeling van een persoon, maar het geheel van gebruiken beoogt vanaf een drager/ apparaat en de globale schade die hieruit voortvloeit.

Il découle de la jurisprudence de la Cour de Justice que le seuil de "préjudice minime" ne se définit pas de manière micro économique, en lien avec l'acte de reproduction isolé d'une personne, mais vise l'ensemble des usages à partir d'un support/ appareil et le préjudice global qui en découle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze beperking vloeit enerzijds reeds voort uit de vereiste van ligging aan een voldoende uitgeruste weg, en is overgenomen uit de analyse van de heersende rechtspraak die hieruit de 50-meter regel ontwikkelde.

Cette limitation découle d'une part déjà de l'exigence de situation le long d'une voie suffisamment équipée et est tirée de l'analyse de la jurisprudence dominante qui en a déduit la règle des 50 mètres.


Ook hier bepaalt de rechtspraak dat de verhuurder hieruit profijt moet trekken, onder andere door het vragen van een abnormaal hoge huurprijs (cf. hof van beroep te Antwerpen, negende kamer, arrest nr. 1117).

Ici aussi, la jurisprudence dit que le loueur doit en tirer profit, notamment en demandant un loyer anormalement élevé (cf. cour d'appel d'Anvers, neuvième chambre, arrêt nº 1117).


De Europese concurrentieregels zitten vervat in het Europees Gemeenschapsverdrag (art. 101 e.v) en de hieruit voortvloeiende Europese regelgeving en rechtspraak.

Les règles européennes en matière de concurrence figurent dans le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (articles 101 et suivants) ainsi que dans la réglementation et la jurisprudence européennes qui en découlent.


Rechtspraak en rechtsleer hebben de vragen die hieruit voortvloeien, moeten oplossen.

Cette disposition pénale a suscité un certain nombre de questions que la doctrine et la jurisprudence ont dû résoudre.


In overeenstemming met de bepalingen van het ankerpunt 1 " loonbarema's" van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 dat werd afgesloten op 2 februari 2007 en verwijzend naar de Europese kaderrichtlijn 2000/78/EG van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep en de Europese rechtspraak die hieruit voortvloeit, roept de minister de sociale partners op om de bestaande leeftijdgebonden verloningsystemen om te vormen en hierbij gebruik te maken van andere onderscheidingcriteria dan leeftijd, dit alles in een kader met respect van een budgettaire en sociale neutralitei ...[+++]

Conformément aux conclusions formulées dans le point d'ancrage 1 " barèmes salariaux" de l'accord interprofessionel 2007-2008 conclu le 2 février 2007, et se référant à la directive européenne 2000/78/CE du 27 novembre 2000 portant création d'un cadre général en faveur d l'égalité de traitement en matière d'emploi et à la jurisprudence européenne qui en découle, le Ministre de l'emploi fait appel aux partenaires sociaux pour transformer les systèmes de rémunération comportant actuellement des barèmes liés à l'âge, en utilisant d'autres critères de distinction tout en respectant une neutralité budgétaire et sociale.


Bovendien is de wetgever zelf met de wet van 9 augustus 1988 teruggekomen van de traditionele rechtspraak van de Raad van State door uitdrukkelijk regels vast te leggen in verband met het taalgebruik van politieke mandatarissen, zodat hieruit moet worden afgeleid dat dergelijke voorwaarden niet rechtstreeks voortvloeien uit artikel 4 van de Grondwet.

Par ailleurs, le législateur lui-même, dans la loi du 9 août 1988, a remis en cause la jurisprudence traditionnelle du Conseil d'Etat en fixant de manière expresse les règles qui régissaient les connaissances linguistiques des mandataires politiques, de sorte qu'il faut en conclure que ces obligations ne découlent pas directement de l'article 4 de la Constitution.


w