Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtspraak niet lijkt " (Nederlands → Frans) :

Het lijkt nog steeds niet duidelijk te zijn dat er een verantwoordingsplicht geldt voor de magistratuur bij beslissingen om af te wijken van de gevestigde praktijk of vaste rechtspraak: de Hoge Raad voor de Magistratuur diende de aandacht erop te vestigen dat de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht geen rechtvaardiging kan zijn voor een niet-uniforme praktijk.

L'obligation qu'ont les magistrats de rendre des comptes s'ils décident de s'écarter de la pratique établie ou de la jurisprudence ne semble pas claire: le CSM a dû préciser que l'indépendance du système judiciaire ne saurait servir d'excuse à des pratiques non unitaires.


In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde ...[+++]

En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de recours, qui ne conduit pas à un troisième degré de juridiction. Il est aussi mieux placé que le particulier pour identifier les parties contre lesquelles son recours est dirigé, les part ...[+++]


A priori niet, want het feit dat het slachtoffer van mensenhandel het misdrijf heeft gepleegd tegen zijn wil, lijkt ons niet te beantwoorden aan de definitie van onweerstaanbare dwang, die impliceert dat de wil van de dader volledig wordt vernietigd, een extreme toestand die door de rechtspraak strikt wordt geïnterpreteerd (33) .

A priori, non car le fait que l'infraction commise par la victime de la traite des êtres humains l'ait été contre son gré ne nous paraît pas correspondre à la définition de la contrainte irrésistible qui implique que la volonté de l'agent doit être, notamment, annihilée complètement, situation extrême qui est interprétée de manière stricte par la jurisprudence (33) .


De heer Delpérée wijst erop dat hij het niet over « knutselwerk » in de rechtspraak heeft gehad, maar dat hij zich alleen heeft gebaseerd op de verklaringen van de voorzitter van het hof van assisen van Bergen, overigens een uitstekend magistraat, volgens welke hij op de wet anticipeerde, wat hem niet aanvaardbaar lijkt.

M. Delpérée fait observer qu'il n'a pas parlé de « bricolage » juridictionnel, mais qu'il s'est seulement basé sur les déclarations du président de la cour d'assises de Mons, excellent magistrat par ailleurs, selon lesquelles il anticipait sur la loi, ce qui ne lui semble pas acceptable.


De heer Delpérée wijst erop dat hij het niet over « knutselwerk » in de rechtspraak heeft gehad, maar dat hij zich alleen heeft gebaseerd op de verklaringen van de voorzitter van het hof van assisen van Bergen, overigens een uitstekend magistraat, volgens welke hij op de wet anticipeerde, wat hem niet aanvaardbaar lijkt.

M. Delpérée fait observer qu'il n'a pas parlé de « bricolage » juridictionnel, mais qu'il s'est seulement basé sur les déclarations du président de la cour d'assises de Mons, excellent magistrat par ailleurs, selon lesquelles il anticipait sur la loi, ce qui ne lui semble pas acceptable.


A priori niet, want het feit dat het slachtoffer van mensenhandel het misdrijf heeft gepleegd tegen zijn wil, lijkt ons niet te beantwoorden aan de definitie van onweerstaanbare dwang, die impliceert dat de wil van de dader volledig wordt vernietigd, een extreme toestand die door de rechtspraak strikt wordt geïnterpreteerd (33) .

A priori, non car le fait que l'infraction commise par la victime de la traite des êtres humains l'ait été contre son gré ne nous paraît pas correspondre à la définition de la contrainte irrésistible qui implique que la volonté de l'agent doit être, notamment, annihilée complètement, situation extrême qui est interprétée de manière stricte par la jurisprudence (33) .


Hoewel het weinig waarschijnlijk lijkt dat een gewone, niet-ingrijpende methode afbreuk doet aan het beroepsgeheim als bedoeld in artikel 458 van het Strafwetboek, kunnen sommige specifieke methoden schadelijke gevolgen hebben voor de brede opvatting van het beroepsgeheim van de advocaat, die zowel in Belgisch recht als volgens de Europese rechtspraak van Straatsburg en Luxemburg altijd doorslaggevend is.

Si l'on voit mal une méthode ordinaire, non intrusive, porter atteinte au secret professionnel sanctionné par l'article 458 du Code pénal, certaines méthodes spécifiques pourraient avoir un effet néfaste sur la conception étendue du secret professionnel de l'avocat qui prédomine toujours, en droit interne et selon les jurisprudences européennes de Strasbourg et de Luxembourg.


Een dergelijke uitlegging lijkt niet alleen gerechtvaardigd in het licht van de rol die het burgerschap in de huidige stand van het Unierecht speelt, maar tevens in het licht van de relevante rechtspraak van het Hof.

Une telle interprétation semble justifiée non seulement au regard du rôle joué par la citoyenneté en l’état actuel du droit de l’Union, mais également à la lumière de la jurisprudence pertinente de la Cour .


Een prejudiciële verwijzing kan echter bijzonder nuttig blijken wanneer het een nieuwe uitleggingsvraag betreft die van belang is voor de uniforme toepassing van het recht van de Unie, of wanneer de bestaande rechtspraak niet lijkt te kunnen worden toegepast op nieuwe feiten.

Toutefois, un renvoi préjudiciel peut s’avérer particulièrement utile lorsqu’il s’agit d’une question d’interprétation nouvelle présentant un intérêt général pour l’application uniforme du droit de l’Union, ou lorsque la jurisprudence existante ne paraît pas applicable à un cadre factuel inédit.


Een prejudiciële verwijzing kan echter bijzonder nuttig blijken wanneer het een nieuwe uitleggingsvraag betreft die van belang is voor de uniforme toepassing van het recht van de Unie, of wanneer de bestaande rechtspraak niet lijkt te kunnen worden toegepast op nieuwe feiten.

Toutefois, un renvoi préjudiciel peut s’avérer particulièrement utile lorsqu’il s’agit d’une question d’interprétation nouvelle présentant un intérêt général pour l’application uniforme du droit de l’Union, ou lorsque la jurisprudence existante ne paraît pas applicable à un cadre factuel inédit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtspraak niet lijkt' ->

Date index: 2022-12-05
w