Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtspraak sedert het goodwin-arrest » (Néerlandais → Français) :

In Nederland is men tot nu niet tot een omzetting in de wet overgegaan, maar daar is de situatie dat de Hoge Raad (Hof van Cassatie) zijn rechtspraak sedert het Goodwin-arrest helemaal heeft omgegooid en het journalistiek bronnengeheim uitdrukkelijk en verregaand heeft erkend en dat er sedert 2002 een zeer omstandige circulaire is van de minister van justitie, gericht tot de parketten en politie, waarin met name de basisprincipes van de Aanbeveling van 2000 zijn uitgewerkt en toegelicht (Aanwijzing toepassing dwangmiddelen bij journalisten, 1 april 2002).

Aux Pays-Bas, le législateur n'a pas encore procédé à une transposition, mais le Hoge Raad (l'équivalent de notre Cour de cassation) a complètement revu sa jurisprudence depuis l'arrêt Goodwin, en reconnaissant expressément et très largement aux journalistes le droit de taire leurs sources. De plus, en 2002, le ministre néerlandais de la Justice a établi à l'attention des parquets et des services de police une circulaire détaillant et commentant notamment la Recommandation de 2000 (Aanwijzing toepassing dwangmiddelen bij journalisten, 1 april 2002).


Sedert het Goodwin-arrest en sedert de Aanbeveling van 2000 hebben verschillende andere EVRM-lidstaten het journalistiek bronnengeheim bij wet erkend of hun wetgeving aangepast teneinde deze in overeenstemming te brengen met het EVRM en de rechtspraak van het EHRM.

— Depuis l'arrêt Goodwin et la recommandation de 2000, plusieurs États parties à la CEDH ont soit reconnu le principe du secret des sources journalistiques dans leur législation, soit adapté celle-ci pour la rendre conforme à la CEDH et à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme.


Het voorliggend wetsontwerp implementeert de rechtspraak van het EHRM en verduidelijkt deze ook op een aantal punten, in lijn trouwens met de Aanbeveling van het Comité van ministers van de Raad van Europa dat in 2000 erop aandrong dat de bescherming van het journalistiek bronnengeheim zoals gewaarborgd in het Goodwin-arrest in de EVRM-lidstaten ook daadwerkelijk in de praktijk zou worden omgezet.

Le projet de loi à l'examen met en oeuvre la jurisprudence de la Cour européenne en la précisant sur plusieurs points, dans la ligne d'ailleurs de la Recommandation du Comité des ministres du Conseil de l'Europe qui insistait en 2000 pour que la protection du secret des sources journalistiques telle que garantie par l'arrêt Goodwin soit effectivement mise en pratique dans les États membres ayant ratifié la CEDH.


(38) Vaste rechtspraak sedert het arrest-Rees tegen het Verenigd Koninkrijk van 17 oktober 1986, van het Europees Hof voor de rechten van de mens, waarbij het begrip evenredigheid wordt ingevoerd in de toetsing van de nakoming van de positieve verplichtingen door de staten (F. Sudre, « Les « obligations positives » dans la jurisprudence européenne des droits de l'homme », Rev. trim. dr. h., 1995, blz. 318, nr. 29); zie recentelijk EHRM., Öllinger tegen Oostenrijk, 29 juni 2006, inzonderheid de §§ 34 en 42, waarbij het gaat om concurrerende grondrechten, met inbegrip van artikel 9 van het Verdrag.

(38) Jurisprudence constante depuis l'arrêt Rees c. Royaume-Uni, du 17 octobre 1986, de la Cour européenne des droits de l'homme, qui a introduit la notion de proportionnalité dans le contrôle du respect par les États de leurs obligations positives (F. Sudre, Les obligations positives dans la jurisprudence européenne des droits de l'homme , Rev. trim. dr. h., 1995, p. 318, no 29); voir récemment Cour eur. D.H., Öllinger c. Autriche, 29 juin 2006, notamment les §§ 34 et 42, s'agissant de droits fondamentaux en concurrence, en ce compris l'article 9 de la Convention.


(126) Dit onderscheid tussen interne openbare orde en de meer beperkte internationale openbare orde wordt sedert het arrest Vigouroux dd. 4 mei 1950 traditioneel door de rechtspraak van het Hof van Cassatie gehuldigd, Pas., 1950, I, blz. 624, Arr. Verbr.

(126) Cette distinction entre ordre public interne et ordre public international, plus restreint, est traditionnelle dans la jurisprudence de la Cour de cassation depuis l'arrêt Vigouroux du 4 mai 1950, Pas., 1950, I, p. 624, Arr.


Die regels stemmen overeen met een vaste rechtspraak van het Hof van cassatie, sedert zijn arrest van 18 september 1947.

Ces règles sont conformes à une jurisprudence constante de la Cour de cassation, depuis son arrêt du 18 septembre 1947.


1992 vóór de wijziging ervan bij de wet van 4 mei 1999, zoals het door de rechtspraak werd geïnterpreteerd, vermits, zoals de minister tegelijkertijd zelf toegeeft, sedert het arrest van het Hof van Cassatie van 26 mei 1994, de verdoken winsten die niet in het vennootschapsvermogen worden teruggevonden, niet automatisch bedoeld werden in artikel 219 van het W.I. B. 1992. Met toepassing van het beginsel dat een opeenstapeling van vermoedens geen waarde heeft, zou een ...[+++]

1992 avant sa modification par la loi du 4 mai 1999, tel qu'il a été interprété par la jurisprudence, puisque, comme le ministre l'admet lui-même en même temps, depuis l'arrêt de la Cour de cassation du 26 mai 1994, les bénéfices dissimulés qui ne se retrouvent pas dans le patrimoine de la société n'étaient pas automatiquement visés par l'article 219 du C. I. R. 1992. En effet, en application de l'adage « présomption sur présomption ne vaut », une présomption ne peut constituer le fait ou l'élément connu sur lequel pourrait se fonder une nouvelle présomption.


Deze twee Verdragswijzigingen sluiten aan bij de rechtspraak van het Hof van Justitie van Luxemburg sedert het arrest in de zaak-Stauder.

Ces deux modifications du traité sont venues s'ajouter à la jurisprudence que la Cour de justice de Luxembourg a développé depuis l'arrêt Stauder.


Aldus werd geoordeeld dat een nationale reglementering die bepaalde vormen van reclame of bepaalde middelen van verkooppromotie beperkt of verbiedt, een hinderpaal kan betekenen voor de invoer, zelfs indien dergelijke reglementering zonder onderscheid van toepassing is op nationale produkten als op ingevoerde produkten (zie de constante rechtspraak sedert het arrest Oosthoek's van 15 december 1981, zaak 286/81).

Ainsi, il a été jugé qu'une législation nationale qui limite ou interdit certaines formes de publicité ou certains moyens de promotion des ventes peut constituer un obstacle aux importations même si une telle législation s'applique indistinctement aux produits nationaux et aux produits importés (voir la jurisprudence constante depuis l'arrêt Oosthoek's du 15 décembre 1981, affaire 286/81).


Sedert het arrest Dassonville van 11 juli 1974 (zaak 8/74) kwam een rechtspraak tot stand die stelde dat met een maatregel van gelijkwaardig effect als een kwantitatieve beperking (in de zin van artikel 30 van het Verdrag) moet worden gelijkgesteld, elke handelsreglementering van de lidstaten die van aard is rechtstreeks of onrechtstreeks, actueel of potentieel de handel tussen de lidstaten te belemmeren.

Depuis l'arrêt Dassonville du 11 juillet 1974 (affaire 8/74) la jurisprudence a été fixée en ce sens que constitue une mesure d'effet équivalent à des restrictions quantitatives (au sens de l'article 30 du Traité) «toute réglementation commerciale des Etats membres susceptible d'entraver directement ou indirectement, actuellement ou potentiellement, le commerce intracommunautaire».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtspraak sedert het goodwin-arrest' ->

Date index: 2022-05-28
w