Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtstreekse contacten meer » (Néerlandais → Français) :

* China en de Dalai Lama aanmoedigen om meer rechtstreekse contacten te hebben om tot een wederzijds aanvaardbare oplossing te komen voor de kwestie-Tibet, waarbij de daadwerkelijke autonomie van deze regio gegarandeerd moet zijn.

* encourager la Chine et le Dalaï Lama à approfondir davantage les contacts directs actuels afin de trouver une solution acceptable pour les deux parties sur la question du Tibet dans la perspective d'une véritable autonomie de la région.


De DGOS heeft geen rechtstreekse contacten meer met de diaspora van Afghaanse vrouwen.

La DGCD n'est plus directement en contact avec la diaspora des femmes afghanes.


De Tunesische overheid pleit in dit verband dan ook voor meer bilaterale samenwerking en rechtstreekse contacten.

En ce sens, l'État tunisien plaide pour davantage de coopération bilatérale et de contacts directs.


De lidstaten mogen evenwel op eigen voorwaarden, onder meer de voorwaarde dat de nationale eenheid er vooraf bij wordt betrokken, rechtstreekse contacten tussen hun bevoegde autoriteiten en Europol toestaan.

Toutefois, sous réserve des conditions fixées par les États membres, y compris l'intervention préalable de l'unité nationale, les États membres peuvent autoriser des contacts directs entre leurs autorités compétentes et Europol.


Dat bouwt verder op bestaande projecten, onder meer met het United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), in dit domein. b) Met de landen waar geen breder associatieakkoord gesloten kan worden, zoals Algerije, Wit-Rusland of Azerbeidzjan, kan nog altijd gewerkt worden aan specifieke samenwerking op domeinen van belang voor de EU zoals energie, of op rechtstreekse contacten tussen de bevolking zoals handel en studies (Erasmus) om een beter wederzijds begrip te stimuleren.

Ces projets viennent en complément de projets existants, notamment de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC), dans ce domaine. b) Concernant les pays avec lesquels un large accord d'association ne peut être conclu, comme l'Algérie, le Belarus ou l'Azerbaïdjan, on peut toujours travailler à coopérer de façon spécifique dans des domaines d'intérêt pour l'UE, comme l'énergie, ou sur les contacts directs entre les personnes, notamment via le commerce et les études (Erasmus) afin de promouvoir une meilleure compréhension mutuelle.


Spontaan vinden we meer vrouwen in de comités voor preventie dan in de ondernemingsraden die dikwijls beschouwd worden als rechtstreekse contacten met grote basen van het bedrijf en dus daar vindt men de belangrijke mannen veel meer dan de vrouwen.

Il y a, naturellement, plus de femmes au sein des comités de prévention qu'au sein des conseils d'entreprises, lesquels sont souvent considérés comme des organes ayant un contact direct avec les grands patrons des entreprises si bien qu'ils comptent davantage d'hommes importants que de femmes.


Spontaan vinden we meer vrouwen in de comités voor preventie dan in de ondernemingsraden die dikwijls beschouwd worden als rechtstreekse contacten met grote basen van het bedrijf en dus daar vindt men de belangrijke mannen veel meer dan de vrouwen.

Il y a, naturellement, plus de femmes au sein des comités de prévention qu'au sein des conseils d'entreprises, lesquels sont souvent considérés comme des organes ayant un contact direct avec les grands patrons des entreprises si bien qu'ils comptent davantage d'hommes importants que de femmes.


292. Beide voorstellen hebben het niet gehaald, want tal van bezwaren werden geuit in verband met de volgende aspecten : 1) de moeilijkheden voor de Staat van opvang ter zake van het toezicht op alle aanvragen vanwege autoriteiten die delegatie hebben gekregen van de Staat van herkomst; 2) het feit dat de rechten van het kind en van de familie van herkomst beter gewaarborgd zijn als de aanvraag wordt doorgestuurd door de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang; 3) de recente slechte ervaringen in sommige landen met rechtstreekse contacten tussen de kandidaat-adoptieouders en de landen van herkomst, die tot misb ...[+++]

292. Ces deux propositions n'ont pas été retenues, car elles se sont heurtées à plusieurs objections, concernant : 1) les difficultés qu'éprouverait l'État d'accueil à contrôler toutes les demandes venant d'autorités déléguées par l'État d'origine; 2) le fait que les droits de l'enfant et ceux de la famille d'origine sont mieux garantis lorsque la demande est transmise par l'Autorité centrale de l'État d'accueil; 3) les amères expériences faites récemment dans certains pays et résultant des contacts directs entre les futurs parents adoptifs et les pays d'origine, lesquels ont entraînés des abus qu'il appartient à la Convention de préve ...[+++]


De doelstelling van de missie bestond erin om onder meer door rechtstreekse contacten ter plaatse een heel precieze inschatting te kunnen maken van de risico’s en de slaagkansen van de opvang en integratie.

L’objectif de la mission était entre autres de pouvoir faire une estimation très précise, par des contacts directs sur place, des risques et chances de réussite de l’accueil et de l’intégration.


Rechtstreekse persoonlijke contacten tussen douanediensten zouden meer resultaten opleveren dankzij de gezamenlijke ervaring en wederzijds begrip.

Une interface directe de douanes à douanes donnerait des résultats supplémentaires basés sur une expérience et une approche communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtstreekse contacten meer' ->

Date index: 2023-01-02
w