Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtstreekse weg tussen de ministeries van justitie enkel toegepast " (Nederlands → Frans) :

Tijdens een overgangsperiode zal de rechtstreekse weg tussen de ministeries van Justitie enkel toegepast worden tussen de leden van de Europese Unie, volgens de bepalingen van het akkoord van San Sebastian (cf. infra ).

Dans une période transitoire, la voie directe entre ministères de la Justice sera appliquée uniquement entre les membres de l'Union européenne, en suivant les dispositions de l'accord de San Sebastian (voir infra ).


De Verklaring van 1930 betekende ongetwijfeld een stap vooruit ten opzichte van het Internationaal Verdrag van 's-Gravenhage van 1905 (en later van 1954), daar zij hoofdzakelijk een snellere overzending van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken instelde dan langs de consulaire weg, te weten de rechtstreekse overzending tussen de Ministeries van Justitie of tussen de diplomatieke of consulaire ambtenaar en het Ministerie van Justitie van de St ...[+++]

La Déclaration de 1930 était un progrès certain par rapport à la Convention internationale de La Haye de 1905 (et ensuite de 1954) car elle instaurait à titre principal, un mode de transmission plus rapide des actes judiciaires et extrajudiciaires que la voie consulaire, à savoir celle de la communication directe entre Ministères de la Justice ou entre l'agent diplomatique ou consulaire et le Ministère de la Justice de l'État où la signification ou la notification devait se faire.


De Verklaring van 1930 betekende ongetwijfeld een stap vooruit ten opzichte van het Internationaal Verdrag van 's-Gravenhage van 1905 (en later van 1954), daar zij hoofdzakelijk een snellere overzending van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken instelde dan langs de consulaire weg, te weten de rechtstreekse overzending tussen de Ministeries van Justitie of tussen de diplomatieke of consulaire ambtenaar en het Ministerie van Justitie van de Staat waar de betekening of de kennisgeving moest plaatsvinden.

La Déclaration de 1930 était un progrès certain par rapport à la Convention internationale de La Haye de 1905 (et ensuite de 1954) car elle instaurait à titre principal, un mode de transmission plus rapide des actes judiciaires et extrajudiciaires que la voie consulaire, à savoir celle de la communication directe entre Ministères de la Justice ou entre l'agent diplomatique ou consulaire et le Ministère de la Justice de l'État où la signification ou la notification devait se faire.


Aanvankelijk stond het Europees Verdrag betreffende uitlevering de diplomatieke weg voor, doch het tweede protocol geeft de voorkeur aan de rechtstreekse betrekkingen tussen het ministerie van Justitie van de aangezochte en van de verzoekende partij.

Si au départ, la Convention européenne d'extradition prônait la voie diplomatique, son deuxième Protocole a plutôt consacré en priorité les relations directes entre les ministères de la Justice des Parties requise et requérante.


De consulaire weg blijft bestaan, maar hij kan worden vervangen door een rechtstreekse verzending tussen de ministeries van Justitie.

La voie consulaire subsiste, mais elle peut être remplacée par la communication directe entre les ministères de la Justice.


c) artikel 6 wordt toegepast indien in bilaterale verdragen bepalingen ontbreken die de rechtstreekse toezending van verzoeken tot voorlopige aanhouding tussen het « Department of Justice » van de Verenigde Staten van Amerika en het ministerie van Justitie van de betrokken lidstaat toestaan;

c) l'article 6 s'applique en l'absence, dans les traités bilatéraux, de dispositions autorisant la transmission directe de demandes d'arrestation provisoire entre le département de la justice des Etats-Unis et le ministère de la justice de l'Etat membre concerné;


Op grond van de ontwerpovereenkomst is rechtstreekse toezending van verzoeken tot voorlopige aanhouding en verzoeken om aanvullende inlichtingen mogelijk tussen het Ministerie van Justitie van de betrokken lidstaat en het Amerikaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken (in plaats van langs diplomatieke weg via de Ministeries van Buitenlandse Zaken), in alle gevallen waari ...[+++]

Il autorise également les demandes d'arrestation provisoire, ainsi que les demandes d'informations supplémentaires à transmettre directement entre le ministère de la justice de l'État membre concerné et le Département d'État américain (plutôt que par la voie diplomatique, par l'intermédiaire des ministères des affaires étrangères), dans tous les cas où ce n'est pas encore possible actuellement.


w