Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agalev-Groen
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Legitiem aanwenden van geweld
Naar een rechtvaardiger internationale orde
RIO
Rechtvaardig gebruik van geweld
Rechtvaardiging van administratieve handelingen
Sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
Sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «rechtvaardig zou willen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen

appliquer des principes de travail socialement équitables


rechtvaardiging van administratieve handelingen | rechtvaardiging/motivering van administratieve handelingen

motivation des actes administratifs


Naar een rechtvaardiger internationale orde | RIO [Abbr.]

Nord/Sud, du défi au dialogue? Propositions pour un nouvel ordre international | RIO [Abbr.]


Anders gaan leven - Geweldloos, Rechtvaardig, Open Ecologisch Netwerk (Vlaanderen-Brussel) | Agalev-Groen [Abbr.]

Vivre autrement - Verts (écologistes flamands) | Agalev-Groen [Abbr.]


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij willen ervoor zorgen dat onze sociale beschermingsstelsels houdbaar, toereikend en rechtvaardig zijn.

Nous voulons veiller à ce que les systèmes de protection sociale soient durables, adéquats et justes.


In ons actieplan is ook aangegeven welke kant we op willen met verdere hervormingen in de lente van volgend jaar: we willen wat betreft auteursrechten een omgeving creëren die stimulerend en rechtvaardig is, investeringen in creativiteit aantrekkelijk maakt en ervoor zorgt dat de toegang tot en het gebruik van inhoud op legale wijze voor de Europeanen gemakkelijker wordt.

Notre plan d’action fournit les orientations pour la poursuite des réformes, au printemps de l’année prochaine: nous voulons un cadre pour le droit d’auteur qui soit stimulant et juste, qui récompense l’investissement dans la créativité et qui facilite, pour les Européens, l’accès légal aux contenus ainsi que leur utilisation.


In de derde plaats beschikken grote ondernemingen die willen investeren, doorgaans over aanzienlijke onderhandelingsmacht tegenover overheden, waardoor zij misschien steun toegekend krijgen zonder dat daaraan behoefte is of zonder dat daarvoor een afdoende rechtvaardiging bestaat.

Troisièmement, les grandes entreprises qui investissent jouissent généralement d’un pouvoir de négociation considérable vis-à-vis des autorités, ce qui peut conduire à l’attribution d’aides superflues ou indues.


Vanuit deze optiek bekeken zouden het Europees Parlement, de rapporteurs en ikzelf, als rapporteur voor Roemenië, een controlerende taak kunnen vervullen, een taak die ik als verstandig en rechtvaardig zou willen bestempelen, en die ons in staat zou stellen ons recht op inzage ten volle uit te oefenen.

Dans cette perspective, le rôle du Parlement européen, celui des rapporteurs, le mien en tant que rapporteur pour la Roumanie, pourrait être un rôle de contrôle que je qualifierais de rationnel et d’équitable, dans le plein exercice de notre droit de regard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zou het zo kunnen zijn dat de Israëli’s betere economische vooruitzichten, sociale bescherming en een rechtvaardiger systeem willen?

Se pourrait-il que les Israéliens veuillent de meilleures perspectives économiques, la protection sociale et un système plus équitable?


Door vóór het verslag van de parlementaire commissie te stemmen, laten wij de Europese bevolking zien dat wij een sociaal en rechtvaardig Europa willen.

En votant pour le rapport de la commission, nous montrerons aux peuples d’Europe que nous voulons une Europe sociale et juste.


En dat is onrechtvaardig. Als wij rechtvaardig willen zijn, als wij onze burgers willen geloven en als wij willen dat zij ons vertrouwen, dan moeten wij zorgen voor rechtvaardigheid. Er kan alleen maar rechtvaardigheid zijn, indien de staat Palestina wordt erkend.

Si nous voulons être équitables, si nous voulons croire nos citoyens et qu’ils nous fassent confiance, nous devons être justes et il n’y aura de justice qu’avec la reconnaissance de l’État de Palestine.


Welnu, zouden wij niet kunnen stellen dat we tegen 2016 een rechtvaardiger wereldhandelssysteem willen hebben, dat niet langer gebaseerd is op marktwaarde, maar op menselijke waardigheid?

Ne pouvons-nous pas dire que d’ici 2016, nous voulons un système commercial mondial plus équitable, basé non pas sur la valeur marchande, mais sur la dignité humaine?


De verzoekende partijen in de zaak nr. 2376 geven aan dat zij niet willen uitweiden over de opties van een lid van de federale Regering inzake terugbetaalbare geneesmiddelen maar een juridisch discriminerende terugvordering van begrotingsoverschrijdingen in het geding willen brengen, vermits de farmaceutische industrie sedert twaalf jaar de enige is waaraan een dergelijke terugvordering wordt opgelegd : de tegenpartij onthoudt zich angstvallig ervan enig betrouwbaar cijfer te citeren waardoor de vage overtuiging dat de inspanning die aan de sector van de terugbetaalbare geneesmiddelen wordt opgelegd, ...[+++]

Les requérantes dans l'affaire n 2376 indiquent ne pas vouloir discourir sur les options d'un membre du Gouvernement fédéral dans le domaine des médicaments remboursables mais mettre en cause une récupération juridiquement discriminatoire de dépassements budgétaires, l'industrie pharmaceutique étant, depuis douze ans, la seule à charge de qui une telle récupération est imposée : la partie adverse s'abstient soigneusement de citer quelque chiffre fiable que ce soit, qui serait de nature à accréditer une ébauche de conviction que l'effort imposé dans le secteur des médicaments remboursables est justement et équitablement répa ...[+++]


11. De EU en de GCC evalueerden de ontwikkelingen in het vredesproces in het Midden-Oosten en herhaalden dat zij zich vastberaden willen inzetten voor een algehele, rechtvaardige en blijvende vrede in het Midden-Oosten op basis van alle desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, met name de resoluties 242, 338 en 425 en de in Madrid overeengekomen beginselen, met name het beginsel "land voor vrede", met inbegrip van de volledige uitvoering van de bestaande verbintenissen in het kader van alle desbetreffende overeenkomsten.

11. Les ministres de l'UE et du CCG ont examiné le déroulement du processus de paix au Moyen-Orient et ont réaffirmé qu'ils étaient fermement attachés à une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient, fondée sur toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies, notamment les résolutions 242, 338 et 425, ainsi que sur les principes adoptés à Madrid, en particulier le principe de l'échange de territoires contre la paix, y compris la mise en œuvre intégrale des engagements existants pris dans le cadre de tous les accords conclus dans ce domaine.


w