Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agalev-Groen
Classificatie van oplossingen en mengsels
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Naar een rechtvaardiger internationale orde
Oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen
Oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen
RIO
Rechtvaardiging
Rechtvaardiging van administratieve handelingen
Sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
Sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen

Vertaling van "rechtvaardige oplossingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen

appliquer des principes de travail socialement équitables


ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises


rechtvaardiging van administratieve handelingen | rechtvaardiging/motivering van administratieve handelingen

motivation des actes administratifs


oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

trouver des solutions à des problèmes d'information




procedure voor de classificatie van oplossingen en mengsels

procédure de classification des solutions et mélanges


classificatie van oplossingen en mengsels

classification des solutions et mélanges


Naar een rechtvaardiger internationale orde | RIO [Abbr.]

Nord/Sud, du défi au dialogue? Propositions pour un nouvel ordre international | RIO [Abbr.]


Anders gaan leven - Geweldloos, Rechtvaardig, Open Ecologisch Netwerk (Vlaanderen-Brussel) | Agalev-Groen [Abbr.]

Vivre autrement - Verts (écologistes flamands) | Agalev-Groen [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. roept alle landen in de regio ertoe op het VN-verdrag betreffende de status van vluchtelingen te ondertekenen en te ratificeren en Rohingya-asielzoekers ten minste tijdelijke bescherming te bieden, en tegelijkertijd de Birmese regering te ondersteunen bij het vinden van duurzame, rechtvaardige oplossingen voor de onderliggende problemen;

5. demande à tous les pays de la région de signer et de ratifier la convention des Nations unies relative au statut des réfugiés et d'assurer au minimum une protection temporaires aux demandeurs d'asile rohingyas, tout en assistant le gouvernement birman dans la recherche de solutions équitables et durables à la situation actuelle;


Om de plaag van het terrorisme uit te roeien moeten de wortels van het fenomeen worden uitgerukt, namelijk armoede, werkloosheid, instabiliteit, analfabetisme, het onrechtvaardigheidsgevoel en het gebrek aan rechtvaardige oplossingen voor dominante politieke problemen.

Afin d'éradiquer le fléau du terrorisme, il convient de s'attaquer aux racines mêmes de ce phénomène, à savoir la pauvreté, le chômage, l'instabilité, l'analphabétisme, les sentiments d'injustice et l'absence de solutions justes aux problèmes politiques dominants.


België is zich ten volle bewust van de noodzaak van de hervormingen en werkt actief mee aan het zoeken naar evenwichtige en rechtvaardige oplossingen.

La Belgique est totalement consciente de la nécessité des réformes et collabore activement à la recherche de solutions équilibrées et justifiées.


33. herhaalt dat het van mening is dat stationaire conflicten de volledige ontwikkeling van het Oostelijk Partnerschap in de weg staan en haat, animositeit en spanningen tussen de volkeren van verschillende landen van het Oostelijk Partnerschap steeds verder opdrijven; stelt vast dat het belangrijk is om rechtvaardige oplossingen en langdurige vrede op basis van de beginselen van het internationale recht tot stand te brengen; roept met het oog hierop alle partijen op om gunstige voorwaarden te creëren door zich te onthouden van haatretoriek en oorlogsdreigementen en door vertrouwen kwekende maatregelen te treffen om humanitaire, econom ...[+++]

33. rappelle que les conflits gelés nuisent au développement plein et entier du partenariat oriental et exacerbent la haine, l'animosité et les tensions dans les populations de plusieurs pays du partenariat oriental; note l'importance de parvenir à des solutions équitables et à une paix durable fondées sur les principes du droit international; invite, à cette fin, toutes les parties à créer les conditions favorables à la paix en s'abstenant de toute rhétorique haineuse et belliciste et en instituant des mesures de renforcement de la confiance pour résoudre les problèmes humanitaires, économiques et autres de chaque côté des lignes de d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. dringt er bij alle landen in de regio op aan hun internationale verplichtingen met betrekking tot de rechten van vluchtelingen na te komen, hun grenzen open te stellen voor Rohingya's die asiel zoeken en ze tenminste tijdelijke bescherming te bieden, en tevens de regering van Birma/Myanmar te helpen bij het vinden van duurzame, rechtvaardige oplossingen voor de onderliggende oorzaken;

6. invite instamment tous les pays de la région à respecter leurs obligations internationales en ce qui concerne les droits des réfugiés, à ouvrir leurs frontières aux demandeurs d'asile Rohingyas et à leur fournir au moins une protection temporaire, tout en soutenant le gouvernement birman dans la recherche de solutions durables et équitables aux problèmes sous-jacents;


6. dringt er bij alle landen in de regio op aan hun internationale verplichtingen met betrekking tot de rechten van vluchtelingen na te komen, hun grenzen open te stellen voor Rohingya's die asiel zoeken en ze tenminste tijdelijke bescherming te bieden, en tevens de regering van Myanmar/Birma te helpen bij het vinden van duurzame, rechtvaardige oplossingen voor de onderliggende oorzaken;

6. invite instamment tous les pays de la région à respecter leurs obligations internationales en ce qui concerne les droits des réfugiés, à ouvrir leurs frontières aux demandeurs d'asile Rohingyas et à leur fournir au moins une protection temporaire, tout en soutenant le gouvernement birman dans la recherche de solutions durables et équitables aux problèmes sous-jacents;


De voorzitster wil bovendien meer weten over de functionele redenen ter rechtvaardiging van de afwijking die aan vakbondsoverlegorganen toegestaan wordt en over de mogelijke oplossingen.

La présidente aimerait ensuite avoir des précisions sur les raisons fonctionnelles qui motivent la dérogation accordée aux organes de concertation syndicale et sur les solutions envisagées.


19. is van mening dat staatloze personen die permanent in lidstaten verblijven een unieke positie binnen de Europese Unie innemen; is bezorgd dat sommige lidstaten hen, om het burgerschap te verkrijgen, ongerechtvaardigde vereisten opleggen of vereisten die niet strikt noodzakelijk zijn; verzoekt wat dit betreft die lidstaten om systematisch, op basis van de aanbevelingen van internationale organisaties, voor rechtvaardige oplossingen te zorgen; is van mening dat staatloze personen die permanent in een lidstaat verblijven het recht zouden moeten hebben om te stemmen in plaatselijke verkiezingen;

19. considère que les personnes apatrides qui résident en permanence dans les États membres sont dans une position unique dans l'Union; est préoccupé par le fait que certains États membres leur imposent des exigences excessives ou des exigences qui peuvent ne pas être absolument indispensables pour obtenir la citoyenneté; à cet égard, demande à ces États membres de trouver systématiquement des solutions justes, fondées sur les recommandations des organisations internationales; considère que les personnes apatrides qui résident en permanence dans les États membres devraient avoir le droit de voter aux élections locales;


De minister van Binnenlandse Zaken is bereid efficiënte, pragmatische en rechtvaardige oplossingen voor dit probleem te zoeken.

Le ministre de l'Intérieur se propose d'apporter des solutions efficaces, pragmatiques et équitables à ce problème.


Van de kwaliteit van die werkzaamheden zal de koers van de volgende regering afhangen. Het zal niet gemakkelijk zijn om oplossingen te vinden die aangepast zijn aan een meer efficiënte, neutrale en rechtvaardige fiscaliteit, een fiscaliteit die gericht is op de reële economie en het ondersteunen van de groei, een fiscaliteit die ook onze armste burgers beschermt en rekening houdt met de draagkracht van eenieder, een fiscaliteit die ook rekening moet houden met de belasting die al wordt ingehouden op het inkomen waarvan de burgers verv ...[+++]

Il ne sera pas aisé de dégager des solutions adaptées à une fiscalité plus efficace, plus neutre et plus juste ; une fiscalité orientée vers l'économie réelle et le soutien à la croissance ; une fiscalité qui préserve également les plus démunis de nos concitoyens et prend en considération la capacité contributive de chacun ; une fiscalité qui doit aussi tenir compte de la taxation déjà appliquée sur le revenu qui génère ensuite l'épargne des citoyens.


w