Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reden heeft onze fractie naast » (Néerlandais → Français) :

Het gaat immers om een federale aangelegenheid die invloed heeft op de bevoegdheden van de deelgebieden inzake leefmilieu, duurzame ontwikkeling,. In dat verband heeft onze fractie in oktober 2011 een voorstel van resolutie ingediend “om de ingebouwde veroudering van energiegerelateerde producten tegen te gaan”. De resolu ...[+++]

À ce sujet, mon groupe déposait en octobre 2011 une proposition de résolution " visant à lutter contre l'obsolescence programmée des produits liés à l'énergie ", que le Sénat a adoptée le 1er février 2012 (doc. Sénat n° 5-1251/4 - 2011/2012).


Voor deze reden heeft België Tadzjikistan vermeld tijdens onze verklaring onder agenda item 4 van de VN-Mensenrechtenraadsessie van maart 2016 in Genève.

C'est pour cette raison que la Belgique a mentionné ce pays dans son intervention sous le point d'agenda 4 de la session de mars 2016 du Conseil des droits de l'Homme de l'ONU à Genève.


Ik denk dat ik voor alle democratische fracties spreek als ik zeg dat het rapport "Dienstencheques: subsidiëren om te discrimineren?" onze fractie diep geschokt heeft.

Je pense pouvoir résumer la pensée de tous les groupes politiques démocratiques en affirmant que le rapport "Dienstencheques: subsidiëren om te discrimineren?" (Titres-services: des subventions pour discriminer?) nous a profondément choqués.


Om deze reden heeft de Fractie Europese Conservatieven en Hervormers zich van stemming onthouden.

Voilà pourquoi le groupe des Conservateurs et Réformistes européens s’est abstenu.


Om die reden heeft de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, bewaarder van de vrijheid van meningsuiting van burgers in de EU en de rest van de wereld, verzocht om een einde te maken aan de staatsinmenging, om de onafhankelijkheid van de media te herstellen.

C’est pourquoi les parlementaires démocrates européens, garants de la liberté d’expression des citoyens dans l’UE et à travers le monde, ont demandé de mettre un terme aux interférences étatiques, afin de rétablir l’indépendance des medias.


Naast het verwaarlozen van onze veiligheidsdiensten heeft de overheid om politiek correcte redenen nooit werk gemaakt of willen maken van het in de kaart brengen, beteugelen en actief bestrijden van de salafistische en fundamentalistische islam in ons land. 1. Zijn 700 personeelsleden bij de staatsveiligheid en 600 personeelsled ...[+++]

Outre cette négligence, les autorités, pour des raisons politiquement correctes, ne se sont jamais employées ou n'ont jamais voulu s'employer à identifier, à contenir ou à combattre activement l'islam salafiste et fondamentaliste en Belgique. 1. Les 700 membres du personnel de la Sûreté de l'État et les 600 membres du personnel du SGRS sont-ils en nombre suffisant pour accomplir les tâches qui incombent à nos services de renseignement?


Onze ambassadeur in Tel Aviv heeft naast dit communiqué ook een demarche ondernomen bij het Israëlische ministerie van Buitenlandse Zaken, en een soortgelijke stap zal worden ondernomen in Brussel bij de Ambassadeur van Israël.

Au-delà de ce communiqué, une démarche a également été effectuée par notre Ambassadeur à Tel Aviv auprès du Ministère israélien des Affaires étrangères, et une démarche analogue sera menée à Bruxelles auprès de l'Ambassadeur d'Israël.


Het is ook om die reden dat onze fractie belang hecht aan de voorafgaande toestemming, die hier natuurlijk een cruciaal element vormt, mevrouw de minister.

C’est aussi pour ces raisons que notre groupe attache de l’importance à l’autorisation préalable, qui constitue bien sûr un élément essentiel, Madame Filipiová.


– (DA) Dank u, mijnheer de Voorzitter, er is inderdaad reden tot grote tevredenheid over het maritieme pakket en er is ook reden voor onze fractie om onze dank uit te spreken voor het omvangrijke werk dat door de rapporteurs, de Commissie en de Raad op dit gebied is verzet.

− (DA) Merci, Monsieur le Président. Nous avons toutes les raisons d’exprimer notre satisfaction la plus profonde vis-à-vis du paquet maritime et je voudrais vous remercier, au nom de mon groupe, pour le travail remarquable réalisé par les rapporteurs, la Commission et le Conseil dans ce domaine.


Daarom heeft onze fractie een aantal ontwerpresoluties ingediend, die helaas zijn afgewezen, in het bijzonder ontwerpresoluties waarin we onze bezwaren tegen het Verdrag van Lissabon uiten en enkele van de meer zorgwekkende aspecten daarvan benadrukken, zoals de trend in de richting van de militarisering van de Europese Unie in nauwe samenwerking met de NAVO, die een stijging van de defensie-uitgaven met zich meebrengt en mogelijkheden schept voor de uitvoering van militaire operaties voor het beschermen van de wa ...[+++]

C'est pourquoi notre groupe a présenté plusieurs propositions de résolution qui, malheureusement, ont été rejetées, en particulier celles exprimant notre opposition au traité de Lisbonne, qui soulignent certains de ses aspects les plus inquiétants, dont une tendance à la militarisation de l'Union européenne en étroite relation avec l'OTAN, qui impose une augmentation des dépenses militaires et prévoit la conduite d'opérations militaires afin de protéger les valeurs de l'Union et de servir ses intérêts .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden heeft onze fractie naast' ->

Date index: 2024-03-17
w