Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reden waarom de aanvragers iets langer " (Nederlands → Frans) :

In dat opzicht moet het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, wanneer het gaat om een aanvrager die gemachtigd is om in België te werken en die het recht heeft verkregen om er te verblijven op grond van het feit dat hij er een beroepsactiviteit uitoefende, in het bijzonder aandacht hebben voor de redenen waarom de aanvrager om maatschappelijke dienstverlening verzoekt en vooral voor de redenen waarom zijn huidige of vroegere beroepsactiviteit hem ...[+++]

A cet égard, s'agissant d'un demandeur qui est autorisé à travailler en Belgique et qui a obtenu son droit d'y séjourner sur la base du fait qu'il y exerçait une activité professionnelle, le centre public d'action sociale doit être particulièrement attentif aux motifs pour lesquels le demandeur sollicite l'aide sociale et, singulièrement, aux raisons pour lesquelles son activité professionnelle présente ou passée ne lui permet pas ou ne lui permet plus de mener une vie conforme à la dignité humaine.


Artikel 15 11. Gevraagd naar de reden waarom het proces-verbaal niet langer de gegevens vermeld in artikel 11, § 1, 8°, van het koninklijk besluit van 2 juli 2014 moet bevatten (artikel 15, 1°, b), van het ontwerp), verklaart de gemachtigde dat deze weglating op een materiële vergissing berust en zal worden rechtgezet.

Article 15 11. Interrogé sur la raison pour laquelle le procès-verbal ne doit plus contenir les données mentionnées à l'article 11, § 1er, 8°, de l'arrêté royal du 2 juillet 2014 (article 15, 1°, b), du projet), le délégué a déclaré que cette omission repose sur une 1erreur matérielle et qu'il y sera remédié.


1. Per controlejaar sinds de verrekenprijzen door de centra Grote Ondernemingen gecontroleerd worden: a) het aantal dossiers die voor een controle in aanmerking kwamen; b) het aantal effectief gecontroleerde dossiers; c) de redenen waarom de niet-gecontroleerde dossiers uit de selectie verwijderd werden en het aantal dossiers volgens de reden waarom ze niet gecontroleerd werden; d) het aantal dossiers die gecontroleerd werden zonder dat die controle iets opgeleverd heeft; ...[+++]

1. Par année de contrôle, depuis que le contrôle des prix de transfert est assuré par les services grandes entreprises: a) le nombre de dossiers proposés pour un contrôle; b) le nombre de dossiers mis en contrôle; c) les motifs de désélection des dossiers non mis en contrôle et le nombre de dossiers par motif de désélection; d) le nombre de dossiers mis en contrôle pour lesquels le contrôle a été clôturé sans résultat; e) les motifs de clôture sans résultat et le nombre de dossiers par motif de clôture sans résultat; f) le nombre de dossiers mis en contrôle pour lesquels le contrôle est clôturé avec un résultat; g) le montant des s ...[+++]


In dat opzicht moet het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, wanneer het gaat om een aanvrager die gemachtigd is om in België te werken en die het recht heeft verkregen om er te verblijven op grond van het feit dat hij er een beroepsactiviteit uitoefende, in het bijzonder aandacht hebben voor de redenen waarom de aanvrager om maatschappelijke dienstverlening verzoekt en vooral voor de redenen waarom zijn huidige of vroegere beroepsactiviteit hem ...[+++]

A cet égard, s'agissant d'un demandeur qui est autorisé à travailler en Belgique et qui a obtenu son droit d'y séjourner sur la base du fait qu'il y exerçait une activité professionnelle, le centre public d'action sociale doit être particulièrement attentif aux motifs pour lesquels le demandeur sollicite l'aide sociale et, singulièrement, aux raisons pour lesquelles son activité professionnelle présente ou passée ne lui permet pas ou ne lui permet plus de mener une vie conforme à la dignité humaine.


Wanneer men jongeren vraagt waarom zij langer bij hun ouders blijven wonen, voert bijna 70% een materiële reden aan: zij hebben volgens eigen zeggen niet de middelen om zelfstandig te gaan wonen.

Lorsqu'on demande aux jeunes pourquoi ils restent plus longtemps qu'auparavant chez leurs parents, près de 70% avancent une raison matérielle : ils n'auraient pas les moyens de s'installer.


- Wanneer buitengewone omstandigheden inderdaad rechtvaardigen dat de aanvraag in België wordt ingediend, wordt beoordeeld of er reden is om de vreemdeling te machtigen langer dan drie maanden in het Rijk te verblijven. Dit onderzoek gaat over de humanitaire redenen, het lang verblijf of de integratie van de aanvrager.

- Si des circonstances exceptionnelles justifient bien que la demande soit introduite en Belgique il sera déterminé, en second lieu, s'il y a lieu d'autoriser le demandeur à séjourner plus de trois mois en Belgique. Cet examen s'exerce sur les raisons humanitaires, le long séjour ou l'intégration du demandeur.


2° het nationaliteitsbewijs dat men EU-onderdaan is of onderdaan van IJsland, Liechtenstein, Noorwegen of Zwitserland vanaf het ogenblik dat de richtlijn op deze landen van toepassing is of de geldige reden waarom de aanvrager verzoekt van deze nationaliteitseis af te wijken;

2° la preuve de nationalité que l'intéressé est un ressortissant de l'Union européenne ou de l'Islande, du Liechtenstein, de la Norvège et de la Suisse dès que la directive s'applique à ces pays ou le motif valable pour lequel le demandeur demande de déroger à cette condition de nationalité;


de reden waarom een langere of kortere periode wordt gebruikt, en

la raison pour laquelle elle a utilisé une période plus longue ou plus courte; et


Art. 53. § 1. Als de erkenningsaanvraag niet conform is, dan wordt de met redenen omklede onontvankelijkheidsbeslissing aan de aanvrager door het bestuur bij aangetekend schrijven gezonden ten laatste dertig dagen na de ontvangst van de erkenningsaanvraag, met vermelding van de reden waarom de erkenningsaanvraag onontvankelijk ...[+++]

Art. 53. § 1. Si la demande d'agrément n'est pas conforme, la décision motivée d'irrecevabilité est envoyée au demandeur par l'administration par lettre recommandée au plus tard trente jours après la réception de la demande d'agrément en indiquant la raison de l'irrecevabilité.


Art. 19. Als de minister de erkenning weigert, kan de aanvrager geen nieuwe erkenningsaanvraag indienen, tenzij hij aantoont dat de reden voor de weigering niet langer bestaat.

Art. 19. Si le Ministre refuse l'agrément, le demandeur ne peut présenter une nouvelle demande d'agrément, à moins qu'il ne démontre que le motif du refus n'existe plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden waarom de aanvragers iets langer' ->

Date index: 2023-01-09
w