Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reden waarom frankrijk nogal " (Nederlands → Frans) :

Vermoedelijk is dit dan ook de reden waarom Frankrijk nogal lauw heeft gereageerd op het bekend worden van Echelon en vooral gereageerd heeft op de economische schade die het ondervindt.

C'est probablement la raison pour laquelle la France a réagi avec tiédeur à l'annonce de l'existence d'Echelon et s'est surtout plainte des dommages économiques qu'elle subit.


4. Wat is de reden waarom het veel gemakkelijker realiseerbaar is om zes Waalse gemeenten te verbinden met Frankrijk dan die ene verbinding van Vlaanderen met Duinkerke?

4. Pourquoi est-il tellement plus facile de relier six communes wallonnes à la France que de mettre en place une seule connection entre la Flandre et Dunkerque?


Dat is waarschijnlijk nog een reden waarom veel landen het prudentiële toezicht aan de centrale bank hebben toevertrouwd of toevertrouwen en de andere instelling, in België is dat de nieuwe CBFA, — die waarschijnlijk van naam zal veranderen en Autoriteit van de Financiële Markten zal heten, wat reeds het geval is in Nederland en Frankrijk — zich zal specialiseren in een andere opdracht die trouwens enigszins tegenstrijdig kan zijn met de eerste : de spaarders en investeerders beschermen.

C'est probablement une autre raison pour laquelle beaucoup de pays ont confié ou confient le contrôle prudentiel à la banque centrale, et l'autre institution, en Belgique la nouvelle CBFA — probablement qu'elle va changer de nom pour s'appeler plus ou moins Autorité des marchés financiers, comme c'est déjà le cas aux Pays-Bas et en France — sera spécialisée dans un métier différent, qui peut d'ailleurs être un peu contradictoire avec le premier: assurer la protection des épargnants et celle des investisseurs.


Bovendien is de werking van de EFSF beperkt tot eind 2012, reden waarom er onder investeerders nogal wat onzekerheid bestaat over wat er na die datum, dus na het verstrijken van de verstrekte garanties, gebeuren gaat met de schulden van de probleemlanden van de eurozone.

En outre, le MESF cessera de fonctionner fin 2012, et de l’incertitude règne parmi les investisseurs quant à ce qu’il adviendra des dettes des pays de la zone euro en difficulté après cette date ou après l’expiration des garanties fournies.


Het gerucht gaat dat de reden waarom Frankrijk de enige lidstaat is die geen diplomatieke betrekkingen met Noord-Korea heeft niet de zorg om de mensenrechten is, maar de weigering van de toenmalige Zuid-Koreaanse regering om de Franse nucleaire industrie een onevenredig aandeel van de nucleaire contracten in samenhang met het KEDO-project te geven, om twee lichtwaterreactoren in Noord-Korea te bouwen in ruil voor de stillegging van de grafiet-gemodereerde reactor in Taechon die in staat was om plutonium te produceren dat geschikt was om wapens van te maken.

Le bruit court que la raison pour laquelle la France est le seul État membre à ne pas avoir instauré de relations diplomatiques avec la Corée du Nord n’a rien à voir avec les droits de l’homme, mais serait plutôt liée au fait qu’en 2001, le gouvernement sud-coréen d’alors n’a pas voulu promettre à l’industrie nucléaire française une part disproportionnée des contrats nucléaires associés au projet KEDO relatif à la construction de deux réacteurs à eau ordinaire en Corée du Nord en échange du blocage de leur réacteur modéré au graphite à Taechon, capable de produire du plutonium à des fins militaires.


Het gerucht gaat dat de reden waarom Frankrijk de enige lidstaat is die geen diplomatieke betrekkingen met Noord-Korea heeft niet de zorg om de mensenrechten is, maar de weigering van de toenmalige Zuid-Koreaanse regering om de Franse nucleaire industrie een onevenredig aandeel van de nucleaire contracten in samenhang met het KEDO-project te geven, om twee lichtwaterreactoren in Noord-Korea te bouwen in ruil voor de stillegging van de grafiet-gemodereerde reactor in Taechon die in staat was om plutonium te produceren dat geschikt was om wapens van te maken.

Le bruit court que la raison pour laquelle la France est le seul État membre à ne pas avoir instauré de relations diplomatiques avec la Corée du Nord n’a rien à voir avec les droits de l’homme, mais serait plutôt liée au fait qu’en 2001, le gouvernement sud-coréen d’alors n’a pas voulu promettre à l’industrie nucléaire française une part disproportionnée des contrats nucléaires associés au projet KEDO relatif à la construction de deux réacteurs à eau ordinaire en Corée du Nord en échange du blocage de leur réacteur modéré au graphite à Taechon, capable de produire du plutonium à des fins militaires.


Daarom is het voorlopig nogal moeilijk om het Europese gezicht van het Bologna-proces te herkennen. Dit is de reden waarom er een juridisch raamwerk moet worden gecreëerd, waarin altijd rekening wordt gehouden met het feit dat studenten centraal moeten staan bij alle vragen en initiatieven op het gebied van onderwijs.

Pour l'instant, il est donc assez difficile de discerner la "façade" européenne du processus de Bologne et c'est pourquoi il conviendrait de créer un cadre juridique, en gardant toujours à l'esprit que les étudiants doivent être au cœur des toutes les questions et initiatives en matière d'enseignement.


Wellicht vreest Frankrijk economische concurrentie en is dat de reden waarom het nogal lauw heeft gereageerd op het Amerikaanse Echelon.

C'est probablement la raison pour laquelle la France a réagi avec tiédeur au fait que les success stories américains sont souvent destinées à vaincre sur des marchés pour lequel le concurrent principal est français.


Wat de onderneming aangaat die petroleum invoert, gebeuren alle aankopen van ruwe petroleum, op vraag van de petroleumproducerende landen, via een onderneming die sinds 1957 op de Bahama's is geregistreerd, maar die wordt beheerd vanuit Frankrijk, reden waarom ze door de Franse fiscus wordt beschouwd als een onderneming die haar fiscale vestiging in Frankrijk heeft, geconsolideerd in het kader van het geheel van ondernemingen van de groep in Frankrijk.

Concernant la société importatrice de pétrole, l'ensemble des achats de brut du groupe s'effectue, à la demande des pays producteurs de pétrole, par le biais d'une société enregistrée aux Bahamas depuis 1957, mais dirigée au départ de la France, raison pour laquelle elle est considérée par le fisc français comme une société résidente fiscale française, consolidée dans le cadre de l'ensemble des sociétés du groupe en France.


Een tweede reden waarom wij dat Verdrag moeten goedkeuren is de bijgevoegde verklaring van België, Frankrijk en Italië, waarin wordt gesteld dat er geen uitbreiding mag komen zonder een voorafgaande hervorming van de instellingen.

Il le faut aussi parce qu'une déclaration de la Belgique est annexée, soutenue par la France et l'Italie, qui énonce qu'il ne faut pas d'élargissement sans réforme institutionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden waarom frankrijk nogal' ->

Date index: 2024-04-25
w