Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reden waarom spreker pleit » (Néerlandais → Français) :

De reden waarom spreker pleit voor een andere oplossing dan een zone 30 km/u is dat een dergelijke zone wel kan in een rustige wijk, maar niet voor een zeer drukke weg waar het trouwens voor kinderen bijna Russische roulette is om over te steken.

La raison pour laquelle l'intervenant plaide en faveur d'une solution autre qu'une zone 30 km/h est que ce type de zone convient dans un quartier tranquille, mais pas sur une voie très fréquentée dont la traversée s'apparente d'ailleurs pour les enfants à une partie de roulette russe.


Dit is ook de reden waarom spreker het in de Kamer ingediende wetsvoorstel steunt.

C'est également la raison pour laquelle l'intervenant soutient la proposition de loi déposée à la Chambre.


Vele vragen, onder meer op het financiële vlak, blijven daarom onbeantwoord en dat is de reden waarom spreker oordeelt dat het koningschap niet meer van deze tijd is, zeker niet wanneer de rol van de Koning zich niet beperkt tot protocollaire aangelegenheden, zoals dit in andere landen het geval is.

De nombreuses questions, notamment sur le plan financier, restent donc sans réponse et c'est la raison pour laquelle l'intervenant estime que la royauté est obsolète, surtout lorsque le rôle du Roi ne se limite pas au protocole, comme c'est le cas dans d'autres pays.


Dit is de reden waarom spreker aan een van zijn collega's, de heer Olivier Bogaert, gevraagd heeft om hier aanwezig te zijn.

C'est la raison pour laquelle l'intervenant a demandé à un de ses collègues, M. Olivier Bogaert, d'être présent, ici, devant la commission.


Dat is de reden waarom spreker aan politiek doet en een verband legt tussen het communautair dossier en het dossier van de immigratie.

C'est pour cette raison que l'intervenant fait de la politique, et qu'il établit un lien entre le dossier communautaire et celui de l'immigration.


Dat verstoort de concurrentie en is schadelijk voor het milieu, reden waarom ik pleit voor een nieuwe aanpak ten aanzien van een verbeterde implementatie van de best beschikbare technieken.

Cela fausse la concurrence et nuit à l’environnement, et je plaide dès lors en faveur d’une nouvelle approche visant à mieux mettre en œuvre les meilleures techniques disponibles.


Dat is precies de reden waarom de – soms gerechtvaardigde – ongerustheid waarvan vele sprekers blijk hebben gegeven over de ongelijke spreiding van de consequenties van de toepassing ervan over de Europese regio's en de wegvervoersector moet worden weggenomen.

C’est précisément la raison pour laquelle il convient de répondre aux préoccupations exprimées par nombre d’orateurs concernant le déséquilibre relatif aux répercussions de son application dans les régions de l’Union et au secteur du transport routier - dont certaines sont légitimes.


Dat proces is precies waar de resolutie van de Commissie economische en monetaire zaken voor pleit, reden waarom ik voor de resolutie heb gestemd.

Ce processus est exactement ce que demande la résolution proposée par la commission des affaires économiques et monétaires, et c’est pourquoi j’ai voté en faveur de cette résolution.


Dat is ook de reden waarom ik namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten pleit voor een afzonderlijk systeem – dan kunnen de problemen immers sneller worden opgelost dan wanneer wij het falende systeem aannemen.

C’est pourquoi je réclame, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, un système distinct, qui permettrait une résolution plus rapide des défaillances que dans le cas de l’adoption du système déficient.


Er is geen reden waarom een islamitisch politiek systeem zoals dat van Iran fundamentele democratische rechten, zoals keuzevrijheid en vrijheid van meningsuiting, niet zou eerbiedigen, en geen enkel systeem heeft een excuus om de mensenrechten te schenden, zoals diverse sprekers in de loop van dit debat duidelijk hebben gemaakt.

Rien ne permet de justifier qu’un système politique islamique tel que celui de l’Iran rejette les droits démocratiques fondamentaux tels que la liberté de choix et la liberté d’expression, et rien ne permet d’excuser un système qui viole les droits de l’homme, comme l’on indiqué clairement plusieurs orateurs dans le cadre de leur contribution à ce débat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden waarom spreker pleit' ->

Date index: 2025-02-16
w