Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redenen dienen echter " (Nederlands → Frans) :

Om ervoor te zorgen dat aan het Centrum informatie verstrekt wordt, kan hoogstens worden bepaald dat de overheidsbesturen aan dat Centrum jaarlijks verslag moeten toezenden over de eventueel vastgestelde feiten die een discriminatie inhouden en de opgelegde sancties, zonder dat zij echter « met redenen » dienen te motiveren waarom deze of gene beslissing werd genomen.

Pour faire en sorte qu'une information soit fournie au Centre, on peut tout au plus prévoir que les administrations devront lui faire parvenir annuellement un rapport sur les faits constitutifs de discrimination qui auraient éventuellement été constatés et sur les sanctions infligées, mais sans devoir préciser « de manière motivée » pour quelle raison telle ou telle décision a été prise.


Om juridische redenen dienen er echter voor begunstigde staten die nog geen lid van de Unie zijn, aparte uitvoeringsovereenkomsten te worden aangehouden.

Toutefois, pour les États bénéficiaires qui ne sont pas encore des États membres de l'Union, il y a lieu de conserver, pour des raisons juridiques, des accords de mise en œuvre distincts.


Gegevens dienen echter langer te kunnen worden bewaard als dit nodig is voor historisch, statistisch en wetenschappelijk onderzoek, om redenen van algemeen belang op het gebied van de volksgezondheid, voor de uitoefening van het recht op vrijheid van meningsuiting, wanneer de wet dit voorschrijft of wanneer er een reden is om de verwerking van gegevens te beperken in plaats van de gegevens te wissen.

Toutefois, la conservation des données devrait être autorisée lorsqu'elle est nécessaire à des fins statistiques ou de recherche historique ou scientifique, pour des motifs d'intérêt général dans le domaine de la santé publique, ou à l'exercice du droit à la liberté d'expression, si elle est requise par la loi ou s'il existe une raison de limiter le traitement des données au lieu de les effacer.


Het is echter aannemelijk dat, wanneer de Kamers beslissen om, in afwijking van artikel 60 en om redenen die hierboven zijn uiteengezet, hun werking in een wet te regelen, artikel 30 van het wetsvoorstel moet worden geduid als vallende onder artikel 77, eerste lid, 2º, (« de aangelegenheden die krachtens de Grondwet door beide wetgevende Kamers dienen te worden geregeld »).

On peut toutefois admettre que les Chambres décident, par dérogation à l'article 60 et pour les raisons exposées ci-dessus, de régler leur fonctionnement par une loi, l'article 30 de la proposition de loi doit être qualifié d'article relevant de l'article 77, premier alinéa, 2º (« les matières qui doivent être réglées par les deux Chambres législatives en vertu de la Constitution »).


Het is echter aannemelijk dat, wanneer de Kamers beslissen om, in afwijking van artikel 60 en om redenen die hierboven zijn uiteengezet, hun werking in een wet te regelen, artikel 30 van het wetsvoorstel moet worden geduid als vallende onder artikel 77, eerste lid, 2º, (« de aangelegenheden die krachtens de Grondwet door beide wetgevende Kamers dienen te worden geregeld »).

On peut toutefois admettre que les Chambres décident, par dérogation à l'article 60 et pour les raisons exposées ci-dessus, de régler leur fonctionnement par une loi, l'article 30 de la proposition de loi doit être qualifié d'article relevant de l'article 77, premier alinéa, 2º (« les matières qui doivent être réglées par les deux Chambres législatives en vertu de la Constitution »).


Als het echter om nader in het protocol gespecificeerde wetenschappelijke redenen onmogelijk is binnen een jaar een samenvatting van de resultaten in te dienen, wordt deze samenvatting ingediend zodra zij beschikbaar is.

Toutefois, si, pour des raisons scientifiques détaillées dans le protocole, il est impossible de transmettre un résumé des résultats dans un délai d'un an, ce résumé est communiqué dès qu'il est disponible.


Als het echter om nader in het protocol gespecificeerde wetenschappelijke redenen onmogelijk is binnen een jaar een samenvatting van de resultaten in te dienen, wordt deze samenvatting ingediend zodra zij beschikbaar is.

Toutefois, si, pour des raisons scientifiques détaillées dans le protocole , il est impossible de transmettre un résumé des résultats dans un délai d'un an, ce résumé est communiqué dès qu'il est disponible.


We weten echter ook dat deze opzet misschien moeilijker te realiseren is omdat er om politieke redenen en om redenen van tijd gestreefd moet worden naar de toepassing van de vereenvoudigde procedure en er geen referenda dienen te worden gehouden.

Toutefois, nous savons également que cette approche pourrait se révéler plus difficile à mettre en œuvre étant donné que, pour des raisons de politique et de temps, la procédure simplifiée devrait être notre objectif, et il ne devrait pas y avoir de référendums.


Dergelijke redenen dienen echter door de Commissie te worden nagetrokken.

La Commission devrait néanmoins vérifier si ces motifs sont légitimes.


Overwegende dat het vanwege voortdurende fraudeproblemen bij gebruik van de regeling gemeenschappelijk douanevervoer dienstig is bepalingen vast te stellen volgens welke verplicht kan worden gesteld dat bepaalde soorten gevoelige goederen via een bepaalde route worden vervoerd; dat de voorschriften inzake het gebruik van de doorlopende zekerheid dienen te worden aangescherpt; dat het nuttig lijkt het bedrag van de doorlopende zekerheid te verhogen om in geval van een cumulatie van frauduleuze transacties een groter deel van de verschuldigde rechten en heffingen te kunnen invorderen, waarbij echter ...[+++]

considérant qu'en raison d'un problème persistant d'opérations frauduleuses réalisées dans le cadre du régime de transit commun, il est approprié d'introduire des dispositions qui peuvent autoriser la prescription d'itinéraires contraignants en ce qui concerne la circulation de certaines marchandises sensibles; qu'il est nécessaire de renforcer le système de recours à la garantie globale; qu'il semble utile, dans le but de recouvrer une plus grande partie des droits et impositions en jeu en cas de cumul d'opérations frauduleuses, d'augmenter le montant de la garantie globale tout en prévoyant la possibilité d'accorder des dérogations aux opérateurs remplissant certains critères; que toutefois ces critères devraient être adaptés pendant u ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen dienen echter' ->

Date index: 2021-06-15
w