Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redenen tegen gekant » (Néerlandais → Français) :

Wat de tweede pijler betreft, is de integratie van de WEU in de EU nog niet verwezenlijkt (Finland is hier om militaire redenen tegen gekant, evenals de Engelsen en de Denen).

En ce qui concerne le deuxième pilier, M. Derycke a fait observer que l'intégration de l'UEO dans l'Union européenne n'était pas acquise (la Finlande s'oppose par exemple à cette éventualité pour des raisons militaires; les Anglais et les Danois y sont aussi opposés).


De indiener van dit voorstel is om andere redenen radicaal gekant tegen deze regeling. Op deze wijze worden immers 6 Vlaamse gemeenten electoraal bij Brussel geannexeerd, wat flagrant in strijd is met de grondwettelijke indeling in taalgebieden.

Une autre raison pour laquelle l'auteur du présent amendement est radicalement opposé au régime prévu est qu'il a pour effet d'annexer six communes flamandes à Bruxelles sur le plan électoral, ce qui va clairement à l'encontre de la division constitutionnelle du pays en régions linguistiques.


In verband met de Europese belasting op roerende inkomsten stipt professor Drèze aan dat Groot- Brittannië en Nederland om verschillende redenen tegen de voorstellen gekant waren.

En ce qui concerne la fiscalité européenne sur les revenus mobiliers, le Professeur Drèze a souligné que l'opposition de la Grande- Bretagne et des Pays-Bas reposait sur des motivations différentes.


De indiener van dit voorstel is om andere redenen radicaal gekant tegen deze regeling. Op deze wijze worden immers 6 Vlaamse gemeenten electoraal bij Brussel geannexeerd, wat flagrant in strijd is met de grondwettelijke indeling in taalgebieden.

Une autre raison pour laquelle l'auteur du présent amendement est radicalement opposé au régime prévu est qu'il a pour effet d'annexer six communes flamandes à Bruxelles sur le plan électoral, ce qui va clairement à l'encontre de la division constitutionnelle du pays en régions linguistiques.


De in het geding zijnde bepaling schrijft voor dat de aldus toegezonden aanvraag melding maakt « van de naam van de eisende partijen, de in artikel 22 bedoelde instelling waartegen de aanvraag gericht is, een beschrijving van de feiten en overeenstemmende tekenen alsmede van het recht of de rechten die werden bekrachtigd bij het in het vorige lid bedoelde Verdrag en waarvan wordt beweerd dat de aangeklaagde partij er kennelijk tegen gekant is », maar de Raad van State, die bij « een met redenen ...[+++]

La disposition en cause prévoit que la plainte ainsi transmise indique « le nom des parties demanderesses, l'institution visée à l'article 22 contre laquelle la demande est dirigée, une description des faits et indices concordants ainsi que le ou les droits consacrés par la Convention visée à l'alinéa précédent et envers lesquels il est prétendu que le parti incriminé a montré son hostilité », mais le Conseil d'Etat, qui statue par « un arrêt dûment motivé », conserve une entière liberté pour apprécier tous les éléments de la cause.


De EU herinnert aan vroegere verklaringen in de Raad Algemene Zaken, die duidelijk maakten dat de EU zowel om juridische als om principiële redenen sterk gekant was tegen het opleggen van secundaire boycots en van wetgeving met extraterritoriale en retroactieve werking.

L'UE rappelle les déclarations précédentes faites lors d'un Conseil "Affaires générales" qui exprimait clairement notre opposition résolue, fondée sur des arguments de droit et principe, à l'imposition de boycotts au deuxième degré et aux législations ayant des incidences extraterritoriales et des effets rétroactifs.


Het Europees Parlement was altijd gekant tegen dit systeem van comitologie, zowel om politieke redenen (gebrek aan transparantie) als om redenen van institutioneel evenwicht en scheiding der machten, aangezien de communautaire wetgever, de Raad, tevens uitvoeringsbevoegdheden voor zijn rekening neemt.

Le Parlement européen s'est toujours opposé à ce système de comitologie, tant pour des raisons politiques (manque de transparence) que pour des raisons d'équilibre institutionnel et de séparation des pouvoirs, étant donné que le législateur communautaire, le Conseil, exerce aussi des pouvoirs exécutifs.


Ik blijf om principiële en ethische redenen tegen het systeem van de spijtoptanten gekant.

Je reste opposée au système des repentis, pour des raisons de principe et d'ordre éthique.


Enkele delegaties waren evenwel tegen een maximale reistijd gekant, en wel om de volgende redenen:

Toutefois, plusieurs délégations se sont déclarées opposées à une durée maximale de transport, pour les raisons suivantes:


Om die redenen is de Commissie niet tegen de overname gekant.

Pour ces raisons, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à cette opération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen tegen gekant' ->

Date index: 2021-07-31
w