Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redenen voor minderjarige asielzoekers werden maandelijks " (Nederlands → Frans) :

1. Hoeveel transfers om "disciplinaire" redenen voor minderjarige asielzoekers werden maandelijks aangevraagd, in 2009, 2010 en januari-oktober 2011?

1. Combien de transferts pour raison "disciplinaire" ont-ils été requis à l'encontre de demandeurs d'asile mineurs chaque mois, en 2009, 2010 et entre janvier et octobre 2011?


2. Met betrekking tot de opvang van asielzoekende kinderen: a) hoeveel niet-begeleide minderjarige asielzoekers werden opgevangen in 2015; b) hoeveel asielzoekende kinderen werden opgevangen in familieverband in 2015; c) wat is de huidige opvangcapaciteit voor niet-begeleide minderjarigen; d) wat is de huidige opvangcapaciteit voor gezinnen met kinderen?

2. Concernant l'accueil des demandeurs d'asile mineurs: a) combien de demandeurs d'asile mineurs non accompagnés ont été accueillis en 2015; b) combien de demandeurs d'asile mineurs accompagnés de leur famille ont été accueillis en 2015; c) quelle est la capacité d'accueil actuelle pour les mineurs d'âge non accompagnés; d) quelle est la capacité d'accueil actuelle pour les familles avec enfants?


3. Het enige gekende incident met betrekking tot asielzoekers aan boord van een trein vond plaats op zondag 10 januari 2016 in Doornik, waar drie meisjes door drie minderjarige asielzoekers werden betast.

3. Le seul incident connu impliquant des demandeurs d'asile à bord d'un train s'est produit le dimanche 10 janvier 2016 à Tournai, au cours duquel trois jeunes filles ont subi des attouchements de la part de trois mineurs demandeurs d'asile.


Om disciplinaire redenen kunnen minderjarige asielzoekers die in het opvangnet worden opgevangen overgeplaatst worden; hetzij naar een ander open opvangcentrum, hetzij naar een gesloten instelling.

Pour des raisons disciplinaires, les demandeurs d'asile mineurs accueillis au sein du réseau d'accueil peuvent être transférés; soit dans un autre centre d'accueil ouvert, soit dans une institution fermée.


4. Hoeveel van deze voor niet-begeleide minderjarige asielzoekers beschikbare plaatsen in de observatie- en oriëntatiecentra waren maandelijks ingevuld in 2009, 2010 en in de periode januari-oktober 2011?

4. En 2009, 2010 et de janvier à octobre 2011, dans les centres d'observation et d'orientation, combien des places disponibles ont été occupées par des demandeurs d'asile mineurs non accompagnés?


Dit activiteitenverslag dat uitgewerkt wordt volgens de genormaliseerde uurrooster bepaald door de betrokken Ministers, bepaalt inzonderheid voor elke interventie-eenheid : 1) de personeelsformatie; 2) de wijze waarop de kwalificaties van de personeelsleden tot de ontwikkeling van het specifieke project hebben bijgedragen; 3) het aantal opgevangen minderjarigen en de gemiddelde duur van de opvang door een onderscheiding te maken tussen : - de minderjarigen opgevangen krachtens artikel 30, artikel 31 of artikel 31bis van het decreet ...[+++]

Ce rapport d'activités, élaboré selon la grille normalisée définie par les Ministres concernés, précise notamment pour chaque unité d'intervention : 1) le cadre du personnel; 2) la manière dont les qualifications des membres du personnel ont contribué à la réalisation du projet spécifique; 3) le nombre de mineurs pris en charge et la durée moyenne de prise en charge en distinguant : - les mineurs pris en charge sur base de l'article 30, de l'article 31 ou de l'article 31bis du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives ...[+++]


ii) de minderjarige kinderen van het koppel van de asielzoeker bedoeld in punt i) of van de asielzoeker, op voorwaarde dat ze niet getrouwd en ten laste zijn, zonder discriminatie naar gelang zij binnen of buiten het huwelijk geboren zijn of dat zij geadopteerd werden.

ii) les enfants mineurs du couple du demandeur d'asile visé au point i) ou du demandeur d'asile, à condition qu'ils soient non mariés et à charge, sans discrimination selon qu'ils sont nés du mariage, hors mariage ou qu'ils ont été adoptés.


Zoals de Raad van State evenwel in zijn advies herinnert moet de asielzoeker, ook al mag hij achteraf documenten indienen, de redenen kunnen verantwoorden waarom deze documenten niet bij de indiening van de aanvraag werden overhandigd.

Ainsi que le rappelle toutefois le Conseil d'Etat dans son avis, si le demandeur peut remettre des documents par la suite, il doit être en mesure de justifier les raisons pour lesquelles ces documents n'ont pas été remis lors de l'introduction de la demande.


Art. 22. Indien nieuwe stukken zijn voorgelegd op het Commissariaat-generaal, kan de Commissaris-generaal of zijn gemachtigde aan de asielzoeker vragen de redenen te verantwoorden waarom deze niet werden medegedeeld op het ogenblik van indiening van de aanvraag.

Art. 22. En cas de production de nouvelles pièces au Commissariat général, le Commissaire général ou son délégué peut demander au demandeur d'asile de justifier les raisons pour lesquelles celles-ci n'ont pas été communiquées au moment de l'introduction de la demande.


De personen die persoonlijk schade hebben geleden door een als misdrijf gekwalificeerd feit en die zich burgerlijke partij hebben gesteld of in de zaak tussenkomen, kunnen legitieme redenen hebben om het geheel van het dossier te raadplegen teneinde er de middelen te vinden om te antwoorden op de argumenten die werden gebruikt, hetzij door de ouders van de minderjarigen om het v ...[+++]

Les personnes qui ont été personnellement lésées par un fait qualifié infraction et qui se sont constituées partie civile ou interviennent à la cause peuvent avoir des motifs légitimes de consulter l'ensemble du dossier pour y trouver les moyens de réponse aux arguments utilisés soit par les parents des mineurs afin de renverser la présomption de faute qui pèse sur eux en vertu de l'article 1384, § 2, du Code civil, soit par l'assureur de ces parents, pour soutenir que l'état mental du mineur lui permet, aux termes du contrat d'assura ...[+++]


w