Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds 22 vakbondsmensen vermoord werden » (Néerlandais → Français) :

Om uitvoering te geven aan dit nieuwe beleid werden alle contracten voor de levering van het uniform hernieuwd met de publicatie van de open offerteaanvraag nr. KF_MDH/2017/Lot 1-22 en werd bij het opmaken van de raming ervan reeds rekening gehouden met die selectieve toekenning.

Pour mettre en oeuvre cette nouvelle politique, tous les contrats de livraison de l'uniforme ont été renouvelés par la publication de l'appel d'offre ouvert n° KF_MDH/2017/Lot 1-22, et cette attribution sélective a déjà été prise en compte lors de l'élaboration de l'estimation pour ce marché.


b) Artikel 22, paragraaf 1, a) en f) is van toepassing op inkomsten of op dividenden die zijn betaald uit winst die in Uruguay werd verkregen uit financiële activiteiten, holdingactiviteiten of het verstrekken van diensten (daaronder begrepen het verstrekken van diensten die vallen onder a),(ii) hierboven) wanneer die inkomsten of die winst in Uruguay vrijgesteld zijn van belasting, maar enkel wanneer die inkomsten of die winst geen bestanddelen omvatten die reeds in mindering werden gebracht van in België belastbare inkomsten of winst.

b) L'article 22, paragraphe 1, a) et f) s'applique aux revenus ou dividendes payés au moyen de bénéfices tirés en Uruguay de l'exercice d'activités financières ou d'activités de holding ou de services (y compris les activités de services visées au a), (ii) ci-dessus) lorsque ces revenus ou bénéfices sont exemptés d'impôt en Uruguay, mais seulement si ces revenus ou bénéfices ne comprennent pas d'éléments qui ont été déduits de revenus ou de bénéfices imposables en Belgique.


De punten uit het akkoord van 22 december 2015 die reeds werden gerealiseerd worden niet hernomen, maar blijven onverminderd van toepassing.

Les points de l'accord du 22 décembre 2015 qui ont déjà été réalisés ne sont pas repris, et ce sans préjudice de leur application.


Zij regelt dus alle aangevatte proceshandelingen die bij de inwerkingtreding ervan nog niet afgerond zijn, zonder afbreuk te doen aan de handelingen die reeds werden verricht onder de gelding van de wet van 22 maart 1996 (3).

Elle régit donc tous les actes de procédure commencés, mais non encore terminés lors de son entrée en vigueur sans porter préjudice aux actes déjà accomplis sous l'empire de la loi du 22 mars 1996 (3).


De verplichtingen aangaande de bijstand van kinderen door een advocaat (artikel 6) werden - in de mate van het mogelijke - reeds meegenomen in het "voorontwerp van wet betreffende bepaalde rechten van personen die worden verhoord" dat de volledige omzetting beoogt van de richtlijn 2013/48/EU van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2013 betreffende het recht op toegang tot een advocaat in strafprocedures en in procedure ...[+++]

Les obligations relatives à l'assistance des enfants par un avocat (article 6) ont déjà été intégrées, dans la mesure du possible, dans "l'avant-projet de loi relatif à certains droits des personnes soumises à un interrogatoire" qui vise la transposition complète de la directive 2013/48/UE du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2013 relative au droit d'accès à un avocat dans le cadre des procédures pénales et des procédures relatives au mandat d'arrêt européen, au droit d'informer un tiers dès la privation de liberté et au droit des personnes privées de liberté de communiquer avec des tiers et avec les autorités consulaires, a ...[+++]


22. heeft waardering voor het werk dat afzonderlijke EU-lidstaten via het EU-mechanisme voor civiele bescherming hebben verricht en voor de doeltreffende coördinatie van deze hulpverlening door het waarnemings- en informatiecentrum (MIC) en de ECHO-teams, die reeds enkele uren na de aardbeving werden ingezet;

22. reconnaît le travail accompli par les différents États membres de l'Union européenne par l'intermédiaire du mécanisme de protection civile de l'Union, ainsi que la coordination efficace de cette assistance par les équipes du centre de suivi et d'information (MIC) et de l'ECHO, qui ont été déployées quelques heures seulement après le séisme;


in geval van kennisgeving van een ontwerp-maatregel die onder het toepassingsgebied van artikel 5 of 8 van Richtlijn 2002/19/EG of artikel 16 van Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en van de Raad vallen, de voorgestelde specifieke regelgevende verplichtingen om het gebrek aan effectieve mededinging op de relevante markt aan te pakken of, in gevallen waar de relevante markt effectief concurrerend is bevonden en dergelijke verplichtingen reeds werden ...[+++]gelegd binnen die markt, de ontwerp-maatregel voor het intrekken van die verplichtingen.

en cas de notification de projets de mesure relevant des articles 5 ou 8 de la directive 2002/19/CE ou de l’article 16 de la directive 2002/22/CE du Parlement européen et du Conseil , les obligations réglementaires spécifiques proposées pour remédier à l’absence de concurrence effective sur le marché pertinent concerné ou, lorsqu’un marché pertinent est déclaré comme effectivement concurrentiel et que de telles obligations ont déjà été imposées sur ce marché, les projets de mesure proposés pour lever ces obligations.


Reeds in 2004 werden bijvoorbeeld milieutechnologieën voor een totale waarde van 22 miljard euro uit de EU uitgevoerd.

En 2004 déjà, l'UE exportait des technologies écologiques pour une valeur de 22 milliards d'euros.


Volgens berichten werden de goedkeuring van de conclusies reeds zeven leden van de Nationale organisatie van slachtoffers vermoord.

On signale déjà, depuis les conclusions, l’assassinat de sept membres du Mouvement national des victimes.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, zoals ik reeds meerdere malen naar voren heb gebracht, werden met de conclusies van de Raad van 16 en 17 december 2004 de toetredingsonderhandelingen met Bulgarije en Roemenië afgerond. Daarna heeft de Commissie op 22 februari 2005 een positief advies uitgebracht over de toetreding.

- Monsieur le Président, chers collègues, comme je vous l’ai dit à plusieurs reprises, à la suite de la négociation des conclusions d’adhésion avec la Bulgarie et la Roumanie lors du Conseil des 16 et 17 décembre 2004, la Commission a rendu un avis favorable à cette adhésion le 22 février 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds 22 vakbondsmensen vermoord werden' ->

Date index: 2021-09-24
w