Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds aangehaalde verslag " (Nederlands → Frans) :

Zo heeft het reeds hierboven aangehaalde verslag van de verkenningseenheid « Recce UNAMIR » van 2 november 1993 het onder punt 5 c) (4) over de noodzaak ook genietroepen naar Rwanda mee te sturen, « la présence d'un Pl Gn au sein du Bn KGL est essentielle, afin d'assurer dans les délais les plus brefs la destruction des munitions stockées en masse dans les quartiers des FAR, ou récupérées lors des missions de fouille ».

C'est ainsi que le rapport déjà cité de l'unité de reconnaissance « Recce Minuar » du 2 novembre 1993 parle, en son point 5 c) (4), de la nécessité d'envoyer également au Rwanda des troupes du génie, « la présence d'un PI Gn au sein du Bn KGL est essentielle, afin d'assurer dans les délais les plus brefs la destruction des munitions stockées en masse dans les quartiers des FAR ou récupérées lors des missions de fouille ».


9. benadrukt dat deze kwestie bijzonder dringend is en dringt bijgevolg aan op de oprichting van een efficiënte Europese noodhulpmacht die onmiddellijk op noodsituaties kan reageren, zoals voorgesteld in het reeds aangehaalde verslag van Michel Barnier; dringt er bijgevolg bij de Commissie op aan dat zij concrete voorstellen doet om Europa een samenwerkingscapaciteit te geven die een sneller optreden in geval van natuurrampen mogelijk maakt;

9. souligne le caractère extrêmement urgent de cette question et réclame par conséquent la création d'une force européenne capable de réagir sans délai en cas d'urgence, telle qu'elle est proposée dans le rapport Barnier, précité; demande dès lors instamment à la Commission d'émettre des propositions concrètes pour l'instauration de moyens de coopération européens capables de réagir plus rapidement à des catastrophes naturelles;


Ten gronde heeft de heer Wille begrepen uit het verslag van de Gemengde Overlegcommissie Vlaams Parlement — Waals Parlement — Parlement van de Franse Gemeenschap (10) dat de door het Waals Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap aangehaalde argumenten ter staving van het belangenconflict door de Raad van State, Afdeling Wetgeving, reeds in zijn advies nr. 39.536/VR/3, op het voorontwerp van decreet houdende wijziging v ...[+++]

Sur le fond, M. Wille a déduit du rapport de la Commission mixte de concertation Parlement flamand — Parlement wallon — Parlement de la Communauté française (10) que le Conseil d'État, section de législation, a déjà réfuté les arguments invoqués à l'appui du conflit d'intérêts par le Parlement wallon et par le Parlement de la Communauté française, dans son avis nº 39.536/VR/3 sur l'avant-projet de décret modifiant le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du logement.


De technische en juridische moeilijkheden waarop de bekrachtiging van het Protocol stuit, zoals aangehaald door de Belgische delegatie bij de voorstelling van zijn periodiek verslag aan het Comité tegen foltering, ontslaan de Federale Staat er niet van om vanaf nu reeds een doeltreffend controle- en preventiemechanisme in te stellen in de plaatsen van vrijheidsberoving die tot zijn bevoegdheid behoren» (1)

Les difficultés techniques et juridiques auxquelles se heurte la ratification de ce Protocole, telles qu'évoquées par la délégation belge lors de la présentation de son rapport périodique au Comité contre la torture, ne dispense pas l'État fédéral d'instaurer dès à présent un système efficace de contrôle et de prévention dans les lieux de détention qui relèvent de son autorité» (1)


Ten gronde heeft de heer Wille begrepen uit het verslag van de Gemengde Overlegcommissie Vlaams Parlement — Waals Parlement — Parlement van de Franse Gemeenschap (10) dat de door het Waals Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap aangehaalde argumenten ter staving van het belangenconflict door de Raad van State, Afdeling Wetgeving, reeds in zijn advies nr. 39.536/VR/3, op het voorontwerp van decreet houdende wijziging v ...[+++]

Sur le fond, M. Wille a déduit du rapport de la Commission mixte de concertation Parlement flamand — Parlement wallon — Parlement de la Communauté française (10) que le Conseil d'État, section de législation, a déjà réfuté les arguments invoqués à l'appui du conflit d'intérêts par le Parlement wallon et par le Parlement de la Communauté française, dans son avis nº 39.536/VR/3 sur l'avant-projet de décret modifiant le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du logement.


N. overwegende dat de Commissie in conclusie 5 van haar reeds aangehaalde verslag van 29 september 2006, erkent dat het moeilijk is om de nieuwe prioriteiten van de GMO in de sector visserijproducten af te stemmen op de doelstellingen ervan - zoals de in artikel 33 van het Verdrag genoemde garantie van inkomens - en met name erop wijst dat "de marktprijzen (...) geen gelijke tred [hebben] gehouden met de productiekosten",

N. considérant que, dans la cinquième conclusion de son rapport précité du 29 septembre 2006, la Commission reconnaît qu'il est difficile de concilier les nouvelles priorités de l'OCM des produits de la pêche avec ses objectifs, comme la garantie de revenu prévue à l'article 33 du traité, en soulignant notamment que "les prix du marché n'ont pas suivi l'évolution des coûts de production",


34. stelt vast dat de Commissie binnen een jaar na aanneming van bovengenoemde richtsnoeren een verslag zal opstellen waarin de situatie in alle lidstaten met betrekking tot alle in de richtsnoeren behandelde aspecten zal worden beschreven teneinde de op dit gebied geboekte vooruitgang te evalueren; dringt erop aan dat in dit verslag ook wordt ingegaan op de inspanningen om de juridische kwesties op te lossen die worden genoemd in het reeds aangehaalde verslag van de Commissiediensten; wenst terdege over dit verslag geraadpleegd te worden, zodat het Parlement kan beslissen of een herziening van de richtlijn noodzakelijk is;

34. note que la Commission adoptera, dans les 12 mois suivant leur adoption, un rapport décrivant la situation dans chaque État membre pour ce qui est de l'ensemble des aspects mentionnés dans ses orientations afin d'évaluer les progrès réalisés sur ces questions; insiste pour que ce rapport traite également des efforts entrepris pour résoudre les problèmes juridiques visés dans le rapport des services de la Commission sur la mise en œuvre de la directive sur le détachement de travailleurs; demande à être dûment consulté sur ce rapport, de façon à décider s'il convient ou non de réviser ladite directive;


34. stelt vast dat de Commissie binnen een jaar na aanneming van bovengenoemde richtsnoeren een verslag zal opstellen waarin de situatie in alle lidstaten met betrekking tot alle in de richtsnoeren behandelde aspecten zal worden beschreven teneinde de op dit gebied geboekte vooruitgang te evalueren; dringt erop aan dat in dit verslag ook wordt ingegaan op de inspanningen om de juridische kwesties op te lossen die worden genoemd in het reeds aangehaalde verslag van de Commissiediensten; wenst terdege over dit verslag geraadpleegd te worden, zodat het Parlement kan beslissen of een herziening van de richtlijn noodzakelijk is;

34. note que la Commission adoptera, dans les 12 mois suivant leur adoption, un rapport décrivant la situation dans chaque État membre pour ce qui est de l'ensemble des aspects mentionnés dans ses orientations afin d'évaluer les progrès réalisés sur ces questions; insiste pour que ce rapport traite également des efforts entrepris pour résoudre les problèmes juridiques visés dans le rapport des services de la Commission sur la mise en œuvre de la directive sur le détachement de travailleurs; demande à être dûment consulté sur ce rapport, de façon à décider s'il convient ou non de réviser ladite directive;


19. meent dat het begrotingsbeheer van de ECB correct is geweest en steunt het reeds aangehaalde verslag van de Rekenkamer;

19. considère que la BCE a géré son budget de manière appropriée et appuie le rapport d'audit de la Cour des comptes précité;


Reeds in het verslag van de commissie Binnenlandse Zaken 2002 werd de noodzaak van gelijkvormigheid van alle politieopleidingen aangehaald.

Le rapport de la commission des Affaires intérieures de 2002 avait déjà souligné la nécessité d'une harmonisation des formations données aux policiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds aangehaalde verslag' ->

Date index: 2024-02-20
w