Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds conform artikel " (Nederlands → Frans) :

Art. 26. Bijlage III/3 bij het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 20, 1°, 4° en 6° van dit besluit, is van toepassing op projecten met startdatum vanaf 1 april 2018 en, voor de wijzigingen met betrekking tot windenergie, op projecten met startdatum vanaf 1 januari 2019 en is niet van toepassing op projecten waarvoor bij de inwerkingtreding van dit besluit reeds een definitieve aanvraag voor een projectspecifieke bandingfactor is ingediend, conform ...[+++]

Art. 26. L'annexe III/3 de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, tel que modifié par l'article 20, 1°, 4° et 6° du présent arrêté, s'applique aux projets démarrant à partir du 1 avril 2018 et, pour les modifications relatives à l'énergie éolienne, aux projets démarrant à partir du 1 janvier 2019, et ne s'applique pas aux projets pour lesquels, à l'entrée en vigueur du présent arrêté, une demande définitive d'un facteur de banding spécifique au projet est déjà introduite, conformément à l'article 6.2/1.7, § 2, alinéa 2, de ...[+++]


Art. 27. Bijlage III/4 bij het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 21, 1°, 2°, 4° en 5° van dit besluit, is niet van toepassing op projecten waarvoor bij de inwerkingtreding van dit besluit reeds een bandingfactor is vastgesteld, conform artikel 6.2/1.8, vierde lid van het Energiebesluit van 19 november 2010.

Art. 27. L'annexe III/4 de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, tel que modifié par l'article 21, 1°, 2°, 4° et 5° du présent arrêté, ne s'applique pas aux projets pour lesquels, à l'entrée en vigueur du présent arrêté, un facteur de banding a déjà été établi, conformément à l'article 6.2/1.8, alinéa 4, de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010.


In afwijking van artikel 14.2.2, dienen de eerste doorstortingen door de toegangshouders op de rekening van het Vlaamse Gewest van alle door hen conform artikel 14.2.2, § 1, voor het heffingsjaar 2018 reeds geïnde heffingen pas tegen uiterlijk 30 juli 2018 te geschieden".

Par dérogation à l'article 14.2.2, les premiers versements par les titulaires d'accès sur le compte de la Région flamande de toutes les redevances déjà perçues par eux conformément à l'article 14.2.2, § 1, ne doivent être effectués que pour le 30 juillet 2018 au plus tard».


' § 2. In afwijking van artikel 14.2.2, § 2, dienen de eerste stortingen door de toegangshouders op de rekening van het Vlaamse Gewest van alle door hen conform artikel 14.2.2, § 1, voor het heffingsjaar 2016 reeds geïnde heffingen pas tegen uiterlijk 30 juli 2016 te geschieden '.

' § 2. Par dérogation à l'article 14.2.2, § 2, les premiers versements par les titulaires d'accès sur le compte de la Région flamande de tous les prélèvements déjà perçus par eux conformément à l'article 14.2.2, § 1, [pour l'année de redevance 2016] ne doivent être effectués que pour le 30 juillet 2016 au plus tard'.


In afwijking van artikel 14.2.2, § 2, dienen de eerste stortingen door de toegangshouders op de rekening van het Vlaamse Gewest van alle door hen conform artikel 14.2.2, § 1, voor het heffingsjaar 2016 reeds geïnde heffingen pas tegen uiterlijk 30 juli 2016 te geschieden ».

Par dérogation à l'article 14.2.2, § 2, les premiers versements par les titulaires d'accès sur le compte de la Région flamande de tous les prélèvements déjà perçus par eux conformément à l'article 14.2.2, § 1, [pour l'année de redevance 2016] ne doivent être effectués que pour le 30 juillet 2016 au plus tard ».


Art. 134. In artikel 14.2.3 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 19 december 2014, wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt : ' § 2. In afwijking van artikel 14.2.2, § 2, dienen de eerste stortingen door de toegangshouders op de rekening van het Vlaamse Gewest van alle door hen conform artikel 14.2.2, § 1, voor het heffingsjaar 2016 reeds geïnde heffingen pas tegen uiterlijk 30 juli 2016 te geschieden '.

Art. 134. A l'article 14.2.3 du même décret, remplacé par le décret du 19 décembre 2014, le § 2 est remplacé par la disposition suivante : ' § 2. Par dérogation à l'article 14.2.2, § 2, les premiers versements par les titulaires d'accès sur le compte de la Région flamande de tous les prélèvements déjà perçus par eux conformément à l'article 14.2.2, § 1, ne doivent être effectués que pour le 30 juillet 2016 au plus tard'.


Naast de enkele opmerkingen die ter zake reeds zijn gemaakt bij het onderzoek van de tekst, wijst de Raad van State louter bij wijze van voorbeeld nog op het volgende: - taalkundig: - het ontworpen artikel 14, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (artikel 4 van het ontwerp) vertoont een discordantie tussen de Franse en de Nederlandse tekst: in de Franse tekst wordt gewag gemaakt van "un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément", terwijl in de Nederlandse tekst staat te lezen "een `accord de branche' afg ...[+++]

Outre les quelques observations qui ont déjà été formulées à ce sujet lors de l'examen du texte, le Conseil d'Etat relève encore, uniquement à titre d'exemple, ce qui suit : - du point de vue de la langue - l'article 14, § 1, 7°, en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 4 du projet) présente une discordance entre les textes français et néerlandais : le texte français fait état de « un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément », alors qu'il est question dans le texte néerlandais de « een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig » ; - à l'article 14, § 5, 3°, b), en projet, de l'arrêté royal du 28 ...[+++]


Uit dit onderzoek blijkt dat het merendeel van de betrokkenen reeds is teruggekeerd voordat de afvoering van ambtswege kon worden gerealiseerd conform met de bestaande reglementering die is voorgeschreven door artikel 8 van het voormelde koninklijk besluit van 16 juli 1992.

Cette enquête montre que la majorité des intéressés est déjà revenue avant que la radiation d’office ait pu être réalisée conformément à la réglementation existante qui est prescrite par l’article 8 de l’arrêté royal précité du 16 juillet 1992.


In de resolutie wordt derhalve voorgesteld om de huidige situatie te behouden. c) Vrijheid van panorama binnen het Belgisch wettelijk kader : Conform EU-recht, kent België in artikel XI. 190, 2°, van het Wetboek van economisch recht (WER) reeds een uitzondering op het auteursrecht om een werk tentoongesteld in een voor het publiek toegankelijke plaats te reproduceren of mede te delen, wanneer het doel van de reproductie of van de mededeling aan het publiek niet het werk ze ...[+++]

La résolution propose dès lors de maintenir la situation actuelle. c) L’exception du panorama dans le cadre juridique belge : Conformément au droit de l’Union européenne, la Belgique prévoit déjà dans son article XI. 190, 2°, du Code de droit économique (CDE) une exception au droit d’auteur pour reproduire ou communiquer une œuvre exposée dans un lieu accessible au public, lorsque le but de la reproduction ou de la communication au public n’est pas l’œuvre elle-même (insertion fortuite).


De DVZ zal bovendien starten met coaching vanuit de privéwoningen waar de onregelmatig verblijvende families zich reeds ophouden, overeenkomstig artikel 74/9 van de wet en conform de criteria en voorwaarden voor deze vorm van coaching, zoals vastgelegd in het koninklijk besluit van 17 september 2014.

L’OE entamera également un coaching dans les logement privés où sont hébergées les familles en séjour irrégulier, conformément à l'article 74/9 de la loi et suivant les critères et conditions relatifs à cette forme de coaching, tels que fixés dans l'arrêté royal du 17 septembre 2014.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds conform artikel' ->

Date index: 2021-12-31
w