Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds een zeer positieve voorbeeldfunctie vervult " (Nederlands → Frans) :

In dit kader wil spreker graag aanstippen dat België op dit vlak binnen de Europese Unie reeds een zeer positieve voorbeeldfunctie vervult.

Dans ce cadre, l'intervenant tient à souligner que la Belgique montre déjà très bien la voie à suivre au sein de l'Union européenne.


Professor Van Outrive wijst erop dat in ruraal gebied de rijkswacht reeds op dit ogenblik de rol van lokale politie vervult, samen met zeer kleine gemeentelijke politiekorpsen.

Le professeur Van Outrive souligne que dans les zones rurales, la gendarmerie joue déjà actuellement le rôle de police locale, conjointement avec de tout petits corps de police communale.


Professor Van Outrive wijst erop dat in ruraal gebied de rijkswacht reeds op dit ogenblik de rol van lokale politie vervult, samen met zeer kleine gemeentelijke politiekorpsen.

Le professeur Van Outrive souligne que dans les zones rurales, la gendarmerie joue déjà actuellement le rôle de police locale, conjointement avec de tout petits corps de police communale.


Voor de kwaliteitscontrole en de effectbeoordelingen hebben we de Impact Assessment Board opgericht, een orgaan dat zijn werkzaamheden onafhankelijk van de betrokken diensten van de Commissie verricht en reeds een zeer positieve bijdrage levert.

À des fins de contrôle de la qualité et d'évaluation d'impact, nous avons créé le comité d'évaluation d'impact, qui fonctionne indépendamment des services de la Commission pertinents et qui apporte déjà une contribution positive.


Maar zelfs deze factoren kunnen slechts partiële elementen aandragen voor een oplossing, die moet worden gezocht binnen een veel ruimere context, d.w.z. door gebruikmaking van andere manieren van vervoer, zoals reeds het geval is bij het intermodaal vervoer, dat in de Alpen al een zeer belangrijke functie vervult, maar bijvoorbeeld ook in de korte vaart (short sea shipp ...[+++]

Mais même ces éléments ne constituent que des aspects partiels de la solution qui doit être recherchée dans un contexte beaucoup plus large, c'est-à-dire l'utilisation d'autres modes de transports comme c'est déjà le cas avec le transport intermodal, déjà très important dans les Alpes, mais aussi par exemple le transport maritime à courte distance (Short sea shipping) et d'autres moyens.


Maar zelfs deze factoren kunnen slechts als partiële aspecten fungeren van een oplossing die moet worden gezocht binnen een veel ruimere context, d.w.z. door gebruikmaking van andere manieren van vervoer, zoals reeds het geval is met het intermodaal vervoer, dat in de Alpen al een zeer belangrijke functie vervult, maar bijvoorbeeld ook bij de korte vaart (short sea ship ...[+++]

Mais même ces éléments ne constituent que des aspects partiels de la solution qui doit être recherchée dans un contexte beaucoup plus large, c'est-à-dire l'utilisation d'autres modes de transports comme c'est déjà le cas avec le transport intermodal, déjà très important dans les Alpes, mais aussi par exemple le transport maritime à courte distance (Short sea shipping) et d'autres moyens.


Daartoe zullen de Commissie en de Raad een beargumenteerd overzicht van de zeer positieve rol die de Europese Unie terzake reeds heeft gespeeld, openbaar maken.

La Commission et le Conseil rendront public un argumentaire détaillé du rôle déjà très positif de l'Union européenne à cet égard.


Op dit ogenblik zijn er vijf slachtoffers van mensenhandel die ook vandaag nog actief meewerken aan een onderzoek dat reeds tot zeer positieve resultaten leidde en nog steeds leidt.

Il y a pour l'instant 5 victimes de trafics d'êtres humains qui collaborent encore activement à une enquête qui a déjà donné et donne encore des résultats très positifs.


Een en ander komt neer op institutionalisering en versterking van de taken op het gebied van coördinatie, "clearing" van gegevens, het verstrekken van adviezen en het doorspelen van dossiers aan nationale gerechtelijke instanties die de UCLAF thans reeds doch op zeer losse wetgevingsgronden vervult (voorbeeld: de regeling betreffende verificaties ter plaatse welke voorziet in inbeslagneming van bewijsstukken do ...[+++]

L'UCLAF pourrait ainsi voir institutionnaliser et renforcer les activités de coordination, de "clearing" informatif, de conseil et de dénonciation par rapport à l'autorité judiciaire nationale qu'elle mène déjà dans les faits, mais sur des bases réglementaires fort précaires (un exemple est le règlement sur les vérifications sur place, qui prévoit la saisie des preuves de la part des agents de contrôle de l'Union, mais sans en définir les modalités pour l'acheminement à l'autorité judiciaire).


Overwegende dat de communautaire instellingen blijk moeten geven van een bijzondere wil die een voorbeeldfunctie vervult, door de beginselen en doelstellingen van richtlijn 76/207/EEG toe te passen, alsmede de positieve acties als bedoeld in aanbeveling van de Raad 84/635/EEG;

considérant que les institutions communautaires doivent montrer une volonté particulière ayant valeur d'exemple en appliquant les principes et objectifs énoncés par la directive 76/207/CEE, ainsi que les actions positives visées par la recommandation du Conseil 84/635/CEE,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds een zeer positieve voorbeeldfunctie vervult' ->

Date index: 2022-12-07
w