Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds eerder heb gezegd blijkt " (Nederlands → Frans) :

Deze vraag is overigens dezelfde als uw mondelinge vraag 12131 waarop ik reeds eerder heb geantwoord.

Cette question est par ailleurs identique à celle (QO 12131) que vous avez posé antérieurement et à laquelle j'ai déjà répondu.


Zoals ik reeds eerder heb gezegd blijkt onze betrokkenheid uit het feit dat we tien dagen geleden de uitvoerrestituties hebben verhoogd, zowel voor boter als voor mageremelkpoeder en dat we de markt nauwlettend volgen.

Comme je l’ai dit précédemment, nous avons bel et bien témoigné de notre engagement en augmentant les restitutions à l’exportation il y a dix jours, aussi bien sur le beurre que sur le lait en poudre, et nous contrôlons actuellement le marché.


Ik heb u reeds eerder vragen gesteld over de strijd tegen obesitas.

Je vous ai déjà interrogé précédemment sur la lutte contre l'obésité.


Bovendien en zoals ik reeds heb gezegd, zijn de ontvangsten op federaal vlak voor deze taken eerder beperkt, hoewel dit momenteel toch een klassieke opdracht voor de civiele bescherming is.

En outre, et comme déjà précisé auparavant, les recettes au niveau fédéral sont pour ces tâches plutôt réduites, bien qu'il s'agisse tout de même actuellement d'une mission classique de la Protection civile.


Zoals reeds eerder gezegd bekijken mijn diensten momenteel hoe en waar het cameranetwerk idealiter verder wordt uitgebouwd op het Belgische grondgebied en welke functionaliteiten de camera's respectievelijk zullen krijgen.

Comme déjà expliqué, mes services examinent actuellement comment et où le réseau caméras doit être développé sur le territoire belge et quelles fonctionnalités les caméras recevront respectivement.


Met betrekking tot uw tweede vraag is het zo dat, zoals ik reeds heb gezegd, het uittrekken van middelen voor die grote stationsprojecten de facto het niet bestemmen van diezelfde middelen voor andere investeringsprioriteiten inhoudt.

Quant à votre 2e question, comme je l'ai déjà dit, le fait de dégager des moyens pour ces grands projets de gare correspond de facto à la non affectation de ces mêmes moyens à d'autres priorités d'investissement.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, zoals ik al eerder heb gezegd, blijkt uit het onderhavige verslag dat er veel overeenstemming bestaat tussen de standpunten van het Parlement en de Commissie over de belangrijkste kwesties op het gebied van de financiële dienstverlening.

- (EN) Madame la Présidente, comme je l’ai indiqué plus tôt, le rapport dont nous débattons montre que la conception qu’ont le Parlement et la Commission des principales questions relatives aux services financiers est assez bien en harmonie.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, zoals ik al eerder heb gezegd, blijkt uit het onderhavige verslag dat er veel overeenstemming bestaat tussen de standpunten van het Parlement en de Commissie over de belangrijkste kwesties op het gebied van de financiële dienstverlening.

- (EN) Madame la Présidente, comme je l’ai indiqué plus tôt, le rapport dont nous débattons montre que la conception qu’ont le Parlement et la Commission des principales questions relatives aux services financiers est assez bien en harmonie.


Zoals ik reeds eerder heb gezegd, schatten de beoordelaars echter in dat AMIS momenteel slechts op halve kracht opereert.

Toutefois, comme je l’ai préalablement signalé, elle estime que l’AMIS ne fonctionne actuellement qu’à environ 50% de sa capacité opérationnelle.


Hij heeft natuurlijk gelijk, maar voor herziening moet zoals ik reeds eerder heb gezegd sprake zijn van belangrijke veranderingen.

C’est un fait, mais ces changements doivent être importants, comme je l’ai dit lors de ma première intervention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds eerder heb gezegd blijkt' ->

Date index: 2022-03-30
w