Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds getekend heeft " (Nederlands → Frans) :

Zoals de heer Van de Vloedt reeds opmerkte, heeft dit soms een averechts effect. Vanmorgen ontving hij de evaluatie van het veiligheidscontract van zijn gemeente, getekend door de minister van Binnenlandse Zaken.

Il a reçu ce matin l'évaluation du contrat de sécurité de sa commune, sous la signature de notre ministre de l'Intérieur.


Zoals de heer Van de Vloedt reeds opmerkte, heeft dit soms een averechts effect. Vanmorgen ontving hij de evaluatie van het veiligheidscontract van zijn gemeente, getekend door de minister van Binnenlandse Zaken.

Il a reçu ce matin l'évaluation du contrat de sécurité de sa commune, sous la signature de notre ministre de l'Intérieur.


Sedert de koerswijziging van 1990 heeft Mongolië reeds met vier staten een investeringsakkoord getekend : China, Korea, het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk (alle getekend in 1991).

Depuis la nouvelle orientation de 1990, la Mongolie a signé des accords d'investissements avec quatre pays : la Chine, la Corée, la Grande-Bretagne et la France (tous signés en 1991).


Sedert de koerswijziging van 1990 heeft Mongolië reeds met vier staten een investeringsakkoord getekend : China, Korea, het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk (alle getekend in 1991).

Depuis la nouvelle orientation de 1990, la Mongolie a signé des accords d'investissements avec quatre pays : la Chine, la Corée, la Grande-Bretagne et la France (tous signés en 1991).


Ten eerste zal het een soepele doorgang garanderen voor Europese vissersvaartuigen die zich bevinden in zeegebieden die grenzen aan die van landen waarmee de Europese Unie reeds visserijakkoorden getekend heeft.

Premièrement, il garantit le passage sans heurts des navires européens dans des espaces maritimes limitrophes de ceux appartenant à des pays avec lesquels l'Union européenne a d'ores et déjà signé des accords de pêche.


4. Indien u het voorstel tot benoeming reeds getekend heeft, vernam ik graag waarom u de voorgestelde kandidaat heeft benoemd, alhoewel hij niet voldeed aan de benoemingsvoorwaarden, gesteld in het dienstorder van 1 augustus 1997.

4. Si vous avez déjà signé l'arrêté de nomination, j'aimerais savoir pourquoi vous avez nommé le candidat proposé alors qu'il ne répondait pas aux conditions énoncées dans la note de service du 1 août 1997.


Overwegende dat, ten tweede, een verder uitstel van deze beslissing er toe kan leiden dat aan de door het koninklijk besluit van 26 juni 2000 bedoelde maatregel alle nuttige gevolgen worden ontnomen, met name doordat er zonder deze beslissing geen studiecontract kan getekend worden, wat tot gevolg heeft dat de wetenschappelijke équipes die reeds vanaf 1 januari 2000 aan diverse projecten werken in een financiële onzekerheid terecht komen, die deze projecten zelf in gevaar ...[+++]

Considérant, secundo, qu'un nouveau report de cette décision risquerait de priver la mesure visée dans l'arrêté royal du 26 juin 2000 de toutes ses retombées positives, puisqu'à défaut de décision aucun contrat d'étude ne peut être signé, ce qui plongerait dans l'incertitude financière les équipes scientifiques travaillant depuis le 1 janvier 2000 à divers projets, lesquels seraient, de ce fait, menacés;


3. Voor de architectuurstudie van dit project heeft de Regie der gebouwen mij inderdaad voorgesteld om het architectenbureau nv Boeckx en Partners uit Oostende aan te duiden ondanks het feit dat dit project nooit op een door mij getekend vastleggingsplan vermeld werd. a) Neen, als gevolg van wat hierboven, in punt 1 en 2, geantwoord werd. b) De directie West-Vlaanderen van de Regie der gebouwen heeft inderdaad reeds een basisschets voo ...[+++]

3. La Régie m'a effectivement proposé de désigner le cabinet d'architectes «nv Boeckx en Partners» d'Ostende pour la réalisation de l'étude d'architecture du projet en question en dépit du fait que ce projet n'a jamais figuré à mon initiative sur un programme d'engagement. a) Non en raison de ce qui a été dit ci-avant aux points 1er et 2. b) Il est exact que la direction de la Flandre occidentale de la Régie des bâtiments a déjà réalisé une esquisse pour ce projet.


2. Indien de nieuwe procedure dient gevolgd te worden: a) (hoe) wordt de notaris (die de wijzigingsakte heeft getekend) op de hoogte gebracht van het feit dat de akte niet wordt gehomologeerd; b) indien hij op de hoogte gebracht wordt, is de termijn van één maand binnen dewelke hij aan de ambtenaar van de burgerlijke stand een uittreksel van de wijzigingsakte dient mee te delen, meestal reed verstreken.

2. Si c'est la nouvelle procédure qui est d'application: a) (comment) le notaire (signataire de l'acte portant modification du régime matrimonial) est-il informé de la non-homologation de l'acte; b) lorsque le notaire est informé, le délai d'un mois dont il dispose pour remettre un extrait de l'acte modificatif à l'officier de l'état civil est généralement déjà expiré.


2. Indien de nieuwe procedure dient te worden gevolgd: a) (hoe) wordt de notaris (die de wijzigingsakte heeft getekend) op de hoogte gebracht van het feit dat de akte niet wordt gehomologeerd; b) indien hij op de hoogte gebracht wordt, is de termijn van één maand binnen welke hij aan de ambtenaar van de burgerlijke stand een uittreksel van de wijzigingsakte dient mee te delen, meestal reed verstreken.

2. Si c'est la nouvelle procédure qui doit être suivie: a) (comment) le notaire (qui a signé l'acte de modification) sera-t-il informé de la non-homologation de l'acte; b) le notaire est généralement informé de la situation, après l'expiration du délai d'un mois dont dispose l'officier de l'état civil pour communiquer un extrait de l'acte de modification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds getekend heeft' ->

Date index: 2020-12-22
w