Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds goedgekeurde redelijke » (Néerlandais → Français) :

6.1. brief van het schoolhoofd aan de personen belast met de opvoeding over de reeds goedgekeurde redelijke aanpassingen;

6.1. lettre du chef d'établissement aux personnes chargées de l'éducation concernant les mesures de compensation des désavantages déjà accordées;


Spreker meent dat het niet redelijk is een wetswijziging die reeds lang geleden is goedgekeurd opnieuw met twee jaar uit te stellen, des te meer daar er wel degelijk nood bestaat aan een zwaardere aanpak van jonge criminelen.

L'intervenant estime qu'il n'est pas raisonnable de reporter de nouveau de deux ans une modification législative approuvée de longue date, d'autant plus que le besoin de prendre en main plus durement les jeunes criminels se fait effectivement sentir.


Spreker meent dat het niet redelijk is een wetswijziging die reeds lang geleden is goedgekeurd opnieuw met twee jaar uit te stellen, des te meer daar er wel degelijk nood bestaat aan een zwaardere aanpak van jonge criminelen.

L'intervenant estime qu'il n'est pas raisonnable de reporter de nouveau de deux ans une modification législative approuvée de longue date, d'autant plus que le besoin de prendre en main plus durement les jeunes criminels se fait effectivement sentir.


De commissie heeft wijselijk mijn op zijn suggestie gebaseerde voorstel goedgekeurd dat we kleinere fracties moeten helpen door een fractie die reeds een bepaalde tijd bestaat, in dit geval de mogelijkheid - we zullen de voorzitter van het Parlement enige discretionaire bevoegdheid ter zake geven - te bieden om ook als de fractie de drempel niet meer haalt, nog een zekere tijd, tot de volgende constituerende vergadering van het Parlement, te blijven voortbestaan, dit natuurlijk op voorwaarde dat de fractie nog altijd een ...[+++]

Sur sa suggestion, la commission a adopté avec sagesse ma proposition selon laquelle, lorsqu'un groupe existe depuis un certain temps, nous devons aider les petits groupes en les autorisant, dans de telles circonstances, à avoir la possibilité – nous accorderons un pouvoir discrétionnaire au Président du Parlement à cet égard – de continuer d'exister, même s'ils tombent sous le seuil, pour une période limitée, jusqu'à la prochaine session constitutive du Parlement et à condition, bien sûr, qu'ils aient toujours un nombre minimum raisonnable de membres: nous ne pouvons pas permettre à un groupe d'exister avec deux ou trois membres seuleme ...[+++]


Om de bestaande gelijke concurrentievoorwaarden in stand te houden zal de Commissie uitsluitend haar goedkeuring hechten aan regelingen die leiden tot een belastingdruk voor dezelfde tonnage die in redelijke mate overeenkomt met de reeds goedgekeurde regelingen.

Afin de maintenir l'équilibre équitable actuel, la Commission n'approuvera que les régimes qui donnent lieu, à tonnage égal, à une charge fiscale sensiblement identique aux régimes déjà approuvés.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considéran ...[+++]


Voor reeds in gebruik gestelde tunnels of tunnels waarvan het ontwerp is goedgekeurd maar die niet binnen 24 maanden na de inwerkingtreding van deze richtlijn voor het publiek zijn opengesteld, dient het de lidstaten te worden toegestaan om als alternatief voor de eisen van de richtlijn risicobeperkende maatregelen te nemen wanneer verbouwing van een tunnel tegen redelijke kosten niet mogelijk is.

En ce qui concerne les tunnels déjà en exploitation ou les tunnels dont le projet est approuvé mais qui n'ont pas été ouverts à la circulation publique au cours des vingt-quatre mois qui suivent l'entrée en vigueur de la présente directive, les États membres devraient être autorisés à accepter l'adoption de mesures de réduction des risques comme solution de substitution à l'application des exigences de la présente directive, lorsque l'ouvrage ne permet pas la mise en œuvre de solutions structurelles à un coût raisonnable.


Het voorstel dat werd goedgekeurd door de Commissie ontwikkelingssamenwerking - uit wier naam ik hier spreek - is buitengewoon redelijk. Wij gaan uit van de 123,5 miljoen euro die reeds voor het jaar 2000 werd vastgelegd, plus 127 miljoen euro voor elk van de daaropvolgende zes jaren, totdat het totaalbedrag van een begrotingskader van 885,5 miljoen euro bereikt is voor de in de verordening voorziene looptijd van zeven jaar.

Finalement, la proposition approuvée par la commission du développement, au nom de laquelle je vous parle, a été extraordinairement raisonnable : les 123,5 millions déjà alloués pour l'an 2000 et 127 millions pour chacune des six années suivantes, pour arriver à un montant total pour l'enveloppe budgétaire de 885,5 millions d'euros pour les sept années pour lesquelles est prévu le règlement.


Het voorstel dat werd goedgekeurd door de Commissie ontwikkelingssamenwerking - uit wier naam ik hier spreek - is buitengewoon redelijk. Wij gaan uit van de 123,5 miljoen euro die reeds voor het jaar 2000 werd vastgelegd, plus 127 miljoen euro voor elk van de daaropvolgende zes jaren, totdat het totaalbedrag van een begrotingskader van 885,5 miljoen euro bereikt is voor de in de verordening voorziene looptijd van zeven jaar.

Finalement, la proposition approuvée par la commission du développement, au nom de laquelle je vous parle, a été extraordinairement raisonnable : les 123,5 millions déjà alloués pour l'an 2000 et 127 millions pour chacune des six années suivantes, pour arriver à un montant total pour l'enveloppe budgétaire de 885,5 millions d'euros pour les sept années pour lesquelles est prévu le règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds goedgekeurde redelijke' ->

Date index: 2023-08-31
w