Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds in israël en palestina heb mogen » (Néerlandais → Français) :

1. Onverminderd punten 2 en 3 van deze bijlage mogen alle rechten, inclusief verkeersrechten en gunstiger behandelingen die reeds zijn toegekend uit hoofde van bilaterale overeenkomsten of regelingen tussen Israël en lidstaten van de Europese Unie welke reeds bestonden op de datum van ondertekening van de onderhavige Overeenkomst, verder worden uitgeoefend overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van deze Ove ...[+++]

1. Nonobstant les points 2 et 3 de la présente annexe, tous les droits, y compris les droits de trafic, et les traitements plus avantageux déjà octroyés par des arrangements ou des accords bilatéraux entre Israël et des Etats membres de l'Union européenne existant à la date de signature de l'accord continuent à être exercés conformément aux dispositions de l'article 3 de l'accord.


Zoals ik het reeds aan mijn gesprekspartners heb gezegd tijdens mijn missie van 9 tot 12 november jl. in Israël en de Palestijnse gebieden, vergemakkelijkt de aanhoudende blokkade van de Gaza-strook en haar afzondering van de Westelijke Jordaanoever het verwezenlijken van de tweestatenoplossing niet.

Comme je l’ai dit à mes interlocuteurs lors de ma mission dans les Territoires palestiniens et en Israël du 9 au 12 novembre derniers, le maintien du blocus sur la bande de Gaza et la séparation de l’entité avec la Cisjordanie ne sont pas de nature à faciliter la solution à deux États.


Bij de vergelijking heb ik geconstateerd dat het rapport-Goldstone een onevenwichtige toonzetting heeft. Derhalve heb ik de resolutie voor het overnemen van de aanbevelingen in dat rapport voor Israël en Palestina niet gesteund.

En les comparant, j’ai bien dû constater le ton partial du rapport Goldstone. C’est pourquoi je n’ai pas soutenu la résolution sur la mise en œuvre des recommandations du rapport Goldstone sur Israël et la Palestine.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik bedank de verschillende sprekers voor hun bijdrage en begroet Avram Burg en Ahmed Qurie, die ik reeds in Israël en Palestina heb mogen ontmoeten.

- Monsieur le Président, je voudrais remercier les différents orateurs de leur intervention, et saluer aussi Avraham Burg et Ahmed Qurie, que j'ai eu l'occasion de rencontrer en Israël et en Palestine.


We mogen nooit vergeten dat het conflict tussen Israël en Palestina geen gewoon conflict is.

Nous ne devons jamais oublier que le conflit entre Israël et la Palestine n’est pas un conflit comme les autres.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de verkiezingswaarnemingsmissie van het Parlement naar Palestina waaraan ik deel heb mogen nemen is tot de conclusie gekomen dat de verkiezingen overwegend vrij en eerlijk zijn verlopen.

- (EN) Monsieur le Président, la mission d’observation électorale du Parlement en Palestine, à laquelle j’ai eu le privilège de participer, est arrivée à la conclusion que les élections ont été, dans une très large mesure, libres et équitables.


Ook Irak schijnt dat te doen. Ik zou natuurlijk blij zijn wanneer ook Israël en Palestina dat zouden doen. Ik heb vaak kritiek op de regering van Israël, maar ook ik vind dat alle landen in en buiten deze regio er een bijdrage toe moeten leveren dat er een vredesproces in het Midden-Oosten komt.

Moi qui critique toujours le gouvernement israélien, je continue de penser que tous les pays de cette région et au-delà devraient apporter leur contribution à la paix au Moyen-Orient.


Samen met verschillende Franstalige en Nederlandstalige collega's heb ik ter plekke echter de realiteit van Palestina én van Israël kunnen vaststellen.

J'ai pu constater sur place, avec plusieurs collègues francophones et néerlandophones, la réalité de la Palestine et d'Israël.


Op 29 juni heb ik mijn bezorgdheid over de escalerende situatie in Israël en de Palestijnse gebieden reeds in een perscommuniqué te kennen gegeven. Op 5 juli heb ik dat een tweede keer gedaan in een persverklaring.

Les 29 juin et 5 juillet, j'ai fait part dans un communiqué de presse de mon inquiétude devant à l'escalade en Israël et dans les territoires palestiniens.


- Ik heb reeds gewezen op het probleem inzake de bevoorrading van personen die cannabis mogen gebruiken.

- J'ai déjà souligné le problème de l'approvisionnement des personnes qui peuvent consommer du cannabis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds in israël en palestina heb mogen' ->

Date index: 2023-09-07
w