Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schriftelijke vraag
Vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

Traduction de «reeds schriftelijke vraag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


voorontwerp van antwoord op schriftelijke/mondelinge vraag

avant-projet de réponse à la question écrite/orale


vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

question avec demande de réponse écrite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 19 mei 2015 stelde ik reeds schriftelijke vraag nr. 355 (Vragen en Anwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 48) over het niet-betalen van onderhoudsbijdragen.

Le 19 mai 2015, j'avais posé la question écrite n°355 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n°48) concernant le non-paiement d'une pension alimentaire et la condamnation subséquente possible, pour abandon de famille, du débiteur d'aliments.


Onlangs stelde ik u reeds schriftelijke vraag nr. 20 over de oprichting van dit fonds dat samen met de Gewesten zou opgericht worden (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 198).

Récemment, je vous ai adressé la question écrite n° 20 sur la création du fonds susmentionné, en coopération avec les Régions (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 198).


De laatste jaren werden er reeds voor verschillende andere groepen van vreemdelingen mechanismen ingevoerd om na te gaan of de redenen die de betrokkenen inroepen om toegang te krijgen tot ons grondgebied wel met de werkelijkheid stroken. Door de invoering van artikel 57sexies wordt er ook een dergelijke maatregel voorzien voor die personen die werden gemachtigd tot een verblijf op basis van artikel 9bis van de Vreemdelingenwet omwille van een arbeidskaart B of een beroepskaart » (Senaat, 2012-2013, schriftelijke vraag nr. ...[+++] 5-9739 van 24 juli 2013).

Ces dernières années, des mécanismes ont déjà été instaurés pour divers autres groupes d'étrangers dans le but de vérifier si les raisons invoquées par les personnes concernées pour avoir accès à notre territoire concordent avec la réalité » et « l'introduction de l'article 57sexies permet de prévoir également une telle mesure pour les personnes autorisées au séjour sur la base de l'article 9bis de la loi sur les étrangers en raison d'un permis de travail B ou d'une carte professionnelle » (Sénat, 2012-2013, question écrite n° 5-9739 du 24 juillet 2013).


In het verleden stelde ik reeds diverse vragen betreffende crowdfunding (cf. schriftelijke vraag nr. 5-6571 ; vraag om uitleg nr. 5-2428, Senaat, Handelingen 5-169COM van 17 juli 2012, blz. 6).

Dans le passé, j'ai déjà posé plusieurs questions relatives au crowdfunding (cf. question écrite n°5-6571; demande d'explications n°5-2428, Sénat, annales 5-169COM du 17 juillet 2012, p. 6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraag nr. 6-765 d.d. 13 november 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Ik heb u reeds een vraag gesteld over de medische laboratoriumtechnologen (cf. schriftelijke vraag nr. 6-724).

Question n° 6-765 du 13 novembre 2015 : (Question posée en français) Je vous ai déjà interrogée au sujet des technologues de laboratoire médical (cf. question écrite n° 6-724).


[...] De laatste jaren werden er reeds voor verschillende andere groepen van vreemdelingen mechanismen ingevoerd om na te gaan of de redenen die de betrokkenen inroepen om toegang te krijgen tot ons grondgebied wel met de werkelijkheid stroken. Door de invoering van artikel 57sexies wordt er ook een dergelijke maatregel voorzien voor die personen die werden gemachtigd tot een verblijf op basis van artikel 9bis van de Vreemdelingenwet omwille van een arbeidskaart B of een beroepskaart » (Senaat, 2012-2013, schriftelijke vraag nr. ...[+++] 5-9739 van 24 juli 2013).

[...] Ces dernières années, des mécanismes ont déjà été instaurés pour divers autres groupes d'étrangers dans le but de vérifier si les raisons invoquées par les personnes concernées pour avoir accès à notre territoire concordent avec la réalité » et « l'introduction de l'article 57sexies permet de prévoir également une telle mesure pour les personnes autorisées au séjour sur la base de l'article 9bis de la loi sur les étrangers en raison d'un permis de travail B ou d'une carte professionnelle » (Sénat, 2012-2013, question écrite n° 5-9739 du 24 juillet 2013).


Wat de cijfers tot en met 2013 betreft, alsook voor wat de vragen 4) en 5) betreft, wordt verwezen naar het antwoord op schriftelijke vraag nr. 6-270, alsook naar de reeds gegeven antwoorden van de minister van Binnenlandse Zaken, aan wie het geachte lid deze vragen eveneens heeft gesteld (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-269 en 6-678).

En ce qui concerne les chiffres jusqu'à 2013, ainsi que les questions 4) et 5), il est renvoyé à la réponse à la question écrite n° 6-270 et aux réponses déjà données par mon collègue de l’Intérieur, à qui l’honorable membre a également posé ces questions (cf. les questions écrites n 6-269 et 6-678).


Deze nieuwe schriftelijke vraag hangt samen met de schriftelijke vraag nr. 5-7116 – en niet de vraag 4-7116 – op dewelke ik eerder reeds heb geantwoord.

Cette nouvelle question écrite est liée à la question écrite n° 5-7116 – et non 4-7116 - à laquelle j’ai répondu antérieurement.


Ik stelde vorige legislatuur over deze problematiek reeds een schriftelijke vraag aan de minister van Buitenlandse Zaken (schriftelijke vraag nr. 3-5402, Vragen en Antwoorden nr. 3-85, blz. 9328), en de antwoorden waren weinig bemoedigend.

Sous la législature précédente, j’ai déjà posé une question écrite au ministre des Affaires étrangères sur cette problématique (question écrite n° 3-5402, Questions et Réponses n° 3-85, p. 9328), et les réponses étaient peu encourageantes.


6.1. Vraag is of het in artikel 4.5.2, eerste lid, ingeschreven vereiste volgens hetwelk de zichtbare gebreken reeds " bij de levering aan de verkoper schriftelijk moeten worden gemeld, in de praktijk niet te strikt is, en of niet beter wordt geschreven dat de desbetreffende melding " zonder verwijl" dient te gebeuren.

6.1. Se pose la question de savoir si la condition inscrite à l'article 4.5.2, alinéa 1, selon laquelle les défauts apparents doivent être signalés au vendeur par écrit dés " la livraison" , n'est pas trop stricte dans la pratique, et s'il ne serait pas préférable de disposer qu'ils doivent être signalés " sans délai" .;




D'autres ont cherché : schriftelijke vraag     reeds schriftelijke vraag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds schriftelijke vraag' ->

Date index: 2022-01-17
w