Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds veertien redactiecomités opgericht waren " (Nederlands → Frans) :

Toen er reeds veertien redactiecomités opgericht waren, liet generaal De Ridder aan de cel politiebeleidsondersteuning weten dat dit dubbel werk was met de districtsbureaus « opsporingen » (DBO-s ­ onderdelen van het CBO).

Alors qu'on avait déjà installé quatorze comités de rédaction, le général De Ridder a fait savoir à la cellule d'appui en matière de politique policière, qu'ils faisaient double emploi avec les bureaux « recherche » des districts (subdivisions du B.C.R.).


Toen er reeds veertien redactiecomités opgericht waren, liet generaal De Ridder aan de cel politiebeleidsondersteuning weten dat dit dubbel werk was met de districtsbureaus « opsporingen » (DBO-s ­ onderdelen van het CBO).

Alors qu'on avait déjà installé quatorze comités de rédaction, le général De Ridder a fait savoir à la cellule d'appui en matière de politique policière, qu'ils faisaient double emploi avec les bureaux « recherche » des districts (subdivisions du B.C.R.).


Eind 1997 waren reeds in 3 gerechtelijke arrondissementen justitiehuizen opgericht, zij het bij wijze van proef.

Fin 1997, des maisons de Justice avaient déjà été ouvertes à titre expérimental dans 3 arrondissements judiciaires.


Eind 1997 waren reeds in 3 gerechtelijke arrondissementen justitiehuizen opgericht, zij het bij wijze van proef.

Fin 1997, des maisons de Justice avaient déjà été ouvertes à titre expérimental dans 3 arrondissements judiciaires.


Art. 13. § 1. De rechtspersonen bedoeld in de artikelen 7, 8 en 9 die reeds opgericht waren op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit en die in hun maatschappelijk doel de activiteiten hebben opgenomen zoals vermeld in artikel 49 van de wet, dienen te voldoen aan de in dit besluit gestelde voorwaarden en dienen een aanvraag tot erkenning in te dienen door toedoen van de natuurlijke personen, zaakvoerders, bestuurders of leden van het directiecomité, die de hoedanighei ...[+++]

Art. 13. § 1. Les personnes morales visées aux articles 7, 8 et 9 qui étaient déjà constituées au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté et qui ont repris dans leur objet social des activités mentionnées à l'article 49 de la loi doivent satisfaire aux conditions fixées dans cet arrêté et doivent introduire une demande d'agréation par le biais des personnes physiques, gérants, administrateurs ou membres du comité de direction, qui ont la qualité de comptable ou de comptable-fiscaliste, au plus tard dans les 18 mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Art. 2. Artikel 6 van het Reglement van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 mei 1992 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 1978 tot bepaling van de regels, voor het Brussels Gewest, voor de erkenning van de centra voor maatschappelijke dienstverlening en voor de toekenning van toelagen aan deze centra, zoals gewijzigd door het besluit van het College van 24 oktober 1996, wordt geheven voor de centra die opgericht zijn door een landsbond of een verbond van ziekenfondsen en reeds vóór de inwerkingtr ...[+++]

Art. 2. L'article 6 du Règlement de l'Assemblée de la Commission communautaire française du 27 mai 1992 modifiant l'arrêté royal du 14 mars 1978 déterminant pour la Région bruxelloise, les règles d'agréation des centres de service social et d'octroi de subventions à ces centres, tel que modifié par l'arrêté du Collège du 24 octobre 1996, est abrogé pour les centres créés par une union nationale ou une fédération de mutualités, qui étaient agréés et subventionnés par la Commission communautaire française avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Op 28 februari 1995 antwoorden de Italiaanse autoriteiten zoals verwacht dat de ondernemingen die een offerte indienden, bekend waren met het bestek en door het aanvaarden van de storting van een toegangsrecht toegaven baat te kunnen vinden bij de reeds door Telecom Italia verrichte investeringen en de door haar opgerichte infrastructuren.

Le 28 février 1995, les autorités italiennes répondent, sans grande surprise que le cahier des charges étant connu des entreprises offrantes, ces dernières en acceptant le versement d'une contribution initiale, admettaient pouvoir bénéficier des investissements déjà réalisés par Telecom Italia et des infrastructures mises en place par elle.


Toen de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Doornik in 1995 werd opgericht, was de personeelsformatie blijkbaar reeds ontoereikend. Volgens de voorafgaande studie waren er minimaal 2,6 magistraten nodig.

Il semblerait que dès la création, en 1995, du tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Tournai, l'on ait prévu un cadre totalement insuffisant : selon les études qui ont précédé, un minimum de 2,6 magistrats était nécessaire.


Dit is te wijten aan het feit dat onder de 20 RLW-brandweertussenkomsten er 9 waren voor oproep van rokende vuilnisbakken en 4 voor valse brandmeldingen die geen verdere tussenkomst van de brandweer van Zaventem vergden. c) Zoals reeds gezegd heeft de RLW haar eigen brandweerkorps opgericht in functie van de ICAO-normen, aanbevelingen en richtlijnen inzake luchtvaartveiligheid.

La raison en est que parmi les 20 interventions du service d'incendie de la RVA, 9 étaient dues à des appels pour des poubelles en feu et 4 à de fausses alertes d'incendie, qui n'exigeaient pas d'intervention complémentaire des pompiers de Zaventem. c) Comme précisé ci-dessus, la RVA a créé son propre corps de pompiers en fonction des normes, recommandations et directives de l'OACI en matière de sécurité aérienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds veertien redactiecomités opgericht waren' ->

Date index: 2023-07-09
w