Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds verlangd heeft » (Néerlandais → Français) :

In het geval van academische posities wordt normaliter een doctorsgraad vereist of wordt verlangd dat de sollicitant reeds in internationaal gerenommeerde wetenschappelijke tijdschriften heeft gepubliceerd.

Dans le cas des postes en milieu universitaire, on exige normalement un diplôme de doctorat ou la publication d'un article dans un journal scientifique de réputation internationale.


Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 14 maart 2006 reeds verlangd dat bijzondere aandacht wordt geschonken aan kwesties als interoperabiliteit en beproefde procedures bij elektronische dienstverleningen van de openbare sector voor burgers en bedrijven, zodat als belangrijkste doelstelling het vrije en onbelemmerde verkeer, alsmede de vestiging en tewerkstelling van burgers in de lidstaten gemakkelijker worden; bovendien heeft het de nationale regeringen met aandrang verzocht bij de hervorming van hun overheidsadministratie i2010-initiatieve ...[+++]

Dans sa résolution du 14 mars 2006, le Parlement européen a déjà demandé qu'une importance particulière soit accordée aux questions relatives à l'interopérabilité et aux meilleures pratiques dans les services électroniques du secteur public destinés aux citoyens et aux entreprises, le principal objectif étant de faciliter la liberté de circulation sans entrave, l'installation et l'activité professionnelle des citoyens dans les États membres, et il a demandé instamment aux États membres de mettre en œuvre les initiatives et les programmes prévus par "i2010" dans la réforme de leur administration publique afin d'offrir à leurs PME et à leu ...[+++]


De Oostenrijkse autoriteiten staan op het standpunt dat de compenserende maatregelen die Austrian Airlines reeds heeft genomen en die voor de toekomst staan gepland, een compensatiepakket vormen dat meer dan voldoende beantwoordt aan wat de Commissie in het verleden bij andere herstructureringen verlangde.

Les autorités autrichiennes considèrent que les mesures compensatoires déjà mises en œuvre par Austrian Airlines, comme celles qui sont prévues pour l’avenir, constituent un paquet compensatoire qui relève du domaine de ce que la Commission a déjà exigé dans le passé lors d’autres restructurations.


P. overwegende dat het daarom reeds verlangd heeft in zijn reeds genoemde resolutie over het tweede verslag van het Comité van onafhankelijke deskundigen, met name in paragraaf 37 de toepassing van de sedert lang bestaande voorschriften in het Financieel Reglement en het Statuut met betrekking tot de financiële aansprakelijkheid van ambtenaren voor de door hen veroorzaakte schade niet langer aan organen binnen de Commissie over te laten, maar deze taak toe te wijzen aan een bij de Rekenkamer of het Hof van Justitie in te stellen kamer voor begrotingsdiscipline,

P. considérant que, pour ce motif, il a déjà demandé dans sa résolution précitée sur le second rapport du comité des experts indépendants, particulièrement dans le paragraphe 37, de ne plus laisser à des organes internes de la Commission le soin d'appliquer celles des dispositions - qui existent de longue date - du règlement financier et du statut, qui concernent la responsabilité financière des fonctionnaires pour les dommages qu'ils ont causés, mais que l'on confie l'application de ces dispositions à une "Chambre de discipline budgétaire” à créer à la Cour des comptes ou à la Cour de justice,


R. onder verwijzing naar zijn reeds genoemde resolutie van 7 oktober 1998, met name naar paragraaf 3 n), waarin het dit verband reeds verlangd heeft dat er OLAF-diensten in Brussel en Luxemburg worden gevestigd,

R. eu égard à sa résolution précitée du 7 octobre 1998 sur l'indépendance, le rôle et le statut de l'UCLAF, particulièrement son paragraphe 3, point n, dans laquelle il a déjà demandé, dans cette perspective, que l'OLAF ait des services à Bruxelles et à Luxembourg,


De Palestijnse Autoriteit daarentegen heeft de road map openlijk en onvoorwaardelijk aanvaard, en die aanvaarding is op 30 april 2003 officieel bevestigd. De door het Kwartet en Israël verlangde institutionele hervormingen heeft ze reeds vóór die datum doorgevoerd. Het Palestijnse Ministerie van Financiën is hervormd en de Palestijnse Autoriteit heeft nu ook de functie van eerste minister ingesteld. Die taak werd toegewezen aan de ...[+++]

Par contre, l'autorité palestinienne a non seulement assumé publiquement et sans condition la feuille de route bien avant qu'elle n'acquière un caractère officiel le 30.4.2003, mais elle avait en plus, avant cette date, déjà entamé les réformes institutionnelles exigées par le quartet et même Israël, par exemple la réforme du ministère palestinien des Finances et la création du poste de Premier ministre, ainsi que la prise en charge de ce poste par Abou Mazen qui a, depuis, démissionné avec le soutien intégral de l'ensemble des institutions palestiniennes, y compris le Conseil législatif.


Zoals reeds gezegd, heeft Mitsubishi de verlangde inlichtingen niet verstrekt.

Ainsi qu'il a été indiqué plus haut, Mitsubishi n'a pas transmis les informations en question.


I. overwegende dat het Parlement reeds in zijn resolutie van 7 oktober 1998 over de onafhankelijkheid, rol en status van de Unité de coordination de la lutte antifraude (UCLAF) verlangd heeft dat voor deze posten bij voorkeur ervaren speurders en op het terrein van de strafvervolging werkzame personen uit vergelijkbare diensten van de lidstaten worden aangeworven (zie paragraaf 3 m),

I. considérant que, dans sa résolution du 7 octobre 1998 sur l'indépendance, le rôle et le statut de l'Unité de coordination de la lutte antifraude (UCLAF) , il a déjà demandé que soient recrutés en priorité, pour pourvoir ces emplois, des inspecteurs et enquêteurs expérimentés et des spécialistes des poursuites pénales issus des services respectifs des États membres (voir paragraphe 3, point m),


(2) Overwegende dat in het eerste actieprogramma van de Europese Gemeenschap inzake het milieu (4), waaraan de Raad op 22 november 1973 zijn goedkeuring heeft gehecht, werd verlangd rekening te houden met de laatste vorderingen op wetenschappelijk gebied in de strijd tegen de luchtverontreiniging door uitlaatgassen van motorvoertuigen en de reeds vastgestelde richtlijnen in deze zin aan te passen; dat overeenkomstig het vijfde actieprogramma, waarvan de algemene benadering door de Raad bij zijn resolutie van 1 fe ...[+++]

(2) considérant que le premier programme d'action de la Communauté européenne pour la protection de l'environnement (4), approuvé par le Conseil le 22 novembre 1973, invite à tenir compte des progrès scientifiques les plus récents dans la lutte contre la pollution atmosphérique provoquée par les gaz d'échappement des véhicules à moteur, et à modifier en conséquence les directives arrêtées précédemment; que le cinquième programme d'action, dont l'approche générale a été approuvée par le Conseil dans sa résolution du 1er février 1993 (5), prévoit que des efforts supplémentaires devront être faits en vue de réduire considérablement le nive ...[+++]


De artikelen 37 en 108 van de Grondwet, waarnaar ook wordt verwezen in de aanhef, kunnen evenmin de verlangde rechtsgrond bieden; zoals de afdeling reeds heeft opgemerkt (1), kan voor een besluit dat " niet alleen de toekenning van subsidies binnen de perken van de begrotingskredieten regelt maar ook de erkenningsvoorwaarden vaststelt en subjectieve rechten op subsidie verleent aan personen die deze voorwaarden vervullen" , geen voldoende rechtsgrond te vinden zijn in de genoemde grondwetsbep ...[+++]

Quant aux articles 37 et 108 de la Constitution, qui sont aussi visés au préambule, ils ne peuvent davantage fournir la base légale recherchée; en effet, comme l'a relevé la section de législation (1), un arrêté qui " ne se borne pas à organiser l'octroi de subventions dans les limites des crédits budgétaires mais qui fixe des conditions d'agrément et confère des droits subjectifs à l'obtention de subventions au profit de personnes qui remplissent ces conditions" , ne peut trouver un fondement suffisant dans lesdites dispositions constitutionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds verlangd heeft' ->

Date index: 2025-01-12
w