Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds was verslechterd en bijzonder kwetsbaar lijkt " (Nederlands → Frans) :

De Griekse autoriteiten argumenteren dat aangezien Sprider Stores in alle Griekse regio ' s aanwezig was, de ontslagen over heel Griekenland zijn gespreid en de werkloosheidssituatie verder zullen verslechteren, die ingevolge de economische en financiële crisis reeds was verslechterd en bijzonder kwetsbaar lijkt aangezien Griekenland van alle EU-lidstaten de hoogste werkloosheid heeft.

Les autorités grecques font valoir que, puisque Sprider Stores était présent dans toutes les régions grecques, les licenciements ont eu lieu dans toute la Grèce et ne feront qu'aggraver la situation du chômage, laquelle s’est déjà dégradée en raison de la crise économique et financière et semble particulièrement fragile, la Grèce connaissant le taux de chômage le plus élevé des États membres de l'Union.


(E) overwegende dat de Griekse autoriteiten aanvoeren dat de ontslagen bij Odyssefs Fokas de werkloosheidssituatie, die als gevolg van de economische en financiële crisis reeds was verslechterd en bijzonder kwetsbaar lijkt, verder zullen verslechteren;

(E) Les autorités grecques font valoir que les licenciements chez Odyssefs Fokas ne feront qu'aggraver la situation du chômage, laquelle s'est déjà dégradée en raison de la crise économique et financière et semble particulièrement fragile.


"Oost- en West-Vlaanderen en Limburg zijn goed voor 87% van de arbeidsplaatsen in de Belgische textielsector, en de werkgelegenheidssituatie lijkt in die sector bijzonder kwetsbaar", zei Vladimír Špidla, Europees commissaris voor werkgelegenheid".

Vladimír Špidla, commissaire européen à l’emploi, a déclaré: «87 % des emplois du secteur textile belge sont situés en Flandre orientale et occidentale et dans le Limbourg, et la situation de l’emploi dans ce secteur semble particulièrement incertaine.


31. wijst op de noodzaak van een gedifferentieerde aanpak van klimaat en ontwikkeling in gebieden en regio's die bijzonder kwetsbaar zijn voor klimaatverandering, zoals berg- of kustgebieden, eilanden, of bij voorbeeld, de zeven meest perifere gebieden van de EU die, door hun topografische kenmerken en structurele nadelen, in bijzondere mate afhankelijk zijn van de dynamiek van de natuurverschijnselen; verzoekt de Commissie in dit verband de lijst van meest kwetsbare gebieden uit te breiden en samen te werken met ...[+++]

31. souligne la nécessité d'une approche différenciée sur le plan du climat et du développement à l'égard des zones et des régions particulièrement vulnérables au changement climatique, telles que les zones montagneuses ou côtières, les îles ou, par exemple, les sept régions ultrapériphériques de l'UE qui, en raison de leurs caractéristiques topographiques et de leurs handicaps structurels, dépendent particulièrement des événements naturels; dans ce contexte, invite la Commission à étendre la liste des zones les plus vulnérables et à ...[+++]


32. wijst op de noodzaak van een gedifferentieerde aanpak van klimaat en ontwikkeling in gebieden en regio's die bijzonder kwetsbaar zijn voor klimaatverandering, zoals berg- of kustgebieden, eilanden, of bijvoorbeeld, de zeven meest perifere gebieden van de EU die, door hun topografische kenmerken en structurele nadelen, in bijzondere mate afhankelijk zijn van de dynamiek van de natuurverschijnselen; verzoekt de Commissie in dit verband de lijst van meest kwetsbare gebieden uit te breiden en samen te werken met ...[+++]

32. souligne la nécessité d'une approche différenciée sur le plan du climat et du développement à l'égard des zones et des régions particulièrement vulnérables au changement climatique, telles que les zones montagneuses ou côtières, les îles ou, par exemple, les sept régions ultrapériphériques de l'Union qui, en raison de leurs caractéristiques topographiques et de leurs handicaps structurels, dépendent particulièrement des événements naturels; dans ce contexte, invite la Commission à étendre la liste des zones les plus vulnérables e ...[+++]


13. HERHAALT dat, aangezien de klimaatverandering reeds plaatsvindt en de gevolgen ervan reeds voelbaar zijn en zelfs sterker worden, aanpassing een noodzakelijke aanvulling is op een verminderingsbeleid; ZIET in dit verband UIT naar de verdere ontwikkeling en uitvoering van het vijfjarig werkprogramma inzake gevolgen, kwetsbaarheid en aanpassing aan klimaatverandering; MOEDIGT alle landen AAN om aanpassing in de relevante besluitvormingsprocessen op te nemen; BEVESTIGT OPNIEUW de noodzaak om het aanpassingsfonds operationeel te ma ...[+++]

13. RAPPELLE que, dans la mesure où les changements climatiques sont déjà une réalité et que leurs conséquences se font déjà sentir, et même s'amplifient, l'adaptation est un complément nécessaire des politiques visant à atténuer les incidences des changements climatiques et, à cet égard, ATTEND AVEC INTÉRÊT la poursuite du développement et la mise en œuvre du programme de travail quinquennal sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements; ENCOURAGE tous les pays à intégrer la question de l'adaptation aux processus de prise de décision concernés; RÉAFFIRME la néc ...[+++]


G. overwegende dat de veiligheid op zee een belangrijk onderwerp blijft, met name in de Oostzee, waar het vervoer van aardolie per tanker snel toeneemt; overwegende dat de Oostzee reeds vervuild en, doordat zij omsloten is door land, bijzonder kwetsbaar ...[+++] is,

G. considérant que la sécurité maritime demeure d'une importance prioritaire, notamment dans la mer Baltique, où le transport par des pétroliers s'accroît à un rythme rapide; que la mer Baltique est déjà fortement polluée et que son statut de mer intérieure la fragilise tout particulièrement,


Het compartiment grondwater in Nederland lijkt derhalve bijzonder kwetsbaar te zijn voor de bovengenoemde toepassingen van gecreosoteerd hout.

Les nappes phréatiques néerlandaises semblent, par conséquent, vulnérables aux applications de bois créosoté indiquées plus haut.


De Commissie zal weldra een aantal beheersmaatregelen vaststellen voor deze langzaam groeiende soorten, die bijzonder kwetsbaar zijn en die, volgens de ICES, reeds voldoende bevist of zelfs overbevist worden.

La Commission proposera prochainement une série de mesures de gestion concernant ces espèces à croissance lente, qui sont particulièrement vulnérables et qui, selon le CIEM, font déjà l'objet d'une exploitation totale ou excessive.


het programma gaat niet in op de overheidsinvesteringen, die reeds enige jaren op een bijzonder laag peil liggen; het lijkt niettemin wenselijk om, zonder afbreuk te doen aan de begrotingsdoelstellingen van het programma, de overheidsinvesteringen te verhogen teneinde het potentieel van de Belgische economie te vergroten.

le programme ne fait aucune mention de l'investissement public, qui a stagné à un niveau particulièrement faible pendant une longue période, alors qu'il semblerait souhaitable, tout en respectant les objectifs budgétaires, de relever les dépenses publiques d'investissement, afin de renforcer les potentialités de croissance de l'économie belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds was verslechterd en bijzonder kwetsbaar lijkt' ->

Date index: 2024-11-13
w