Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds werd gemeld " (Nederlands → Frans) :

Bovendien volgt uit de jurisprudentie van het Hof in het arrest Kahla dat de Spaanse autoriteiten in de context van de aanname van de nieuwe administratieve interpretatie reeds op de hoogte waren van de informatie in de door de Commissie verzonden brief waarin werd gemeld dat uitsluitend directe verwervingen van deelnemingen konden profiteren van de fiscale afschrijving in het kader van artikel 12, lid 5, van de TRLIS.

De même, il ressort de la jurisprudence de la Cour de justice dans l'arrêt Kahla que, dans le cadre de l'adoption de la nouvelle interprétation administrative, les autorités espagnoles avaient déjà connaissance des informations contenues dans la lettre envoyée à la Commission, dans laquelle il était indiqué que seules les prises de participations directes pourraient donner droit à la déduction établie à l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS.


2° op het moment dat een overeenkomst voor het transport van effluent, opgemaakt in toepassing van dit artikel, aan de Mestbank wordt gemeld is de hoeveelheid effluent, uitgedrukt in ton, die in deze overeenkomst is opgenomen, verhoogd met de hoeveelheid effluent die op basis van andere, reeds aan de Mestbank gemelde overeenkomsten, opgemaakt in toepassing van dit artikel, vanuit het betreffende bedrijf in het lopende en het voorgaande kalenderjaar afgevoerd is of zal worden, niet hoger dan de som van de hoeveelheid dierlijke mest uit ...[+++]

2° au moment qu'une convention pour le transport d'effluents, établie en application du présent article, est notifiée à la Mestbank, la quantité d'effluents, exprimée en tonnes, reprise dans cette convention, majorée de la quantité d'effluents qui est ou sera évacuée, sur la base d'autres conventions, déjà notifiées à la Mestbank et établies en application du présent article, de l'exploitation concernée pendant l'année calendaire en cours et précédente, n'est pas supérieure à la somme de la quantité d'effluents d'élevage exprimée en tonnes, transportée dans l'année calendaire précédente à partir de la même entreprise vers une unité de tr ...[+++]


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de ...[+++]


Dit probleem werd reeds gemeld door de Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid Gezin.

Ce problème a également été signalé par le ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille.


Zoals reeds werd gemeld in het antwoord op de parlementaire vraag H-0806/07 van 14 november 2007, voert de EU een economisch beleid dat in de Lissabonstrategie is vastgelegd met als doel een toename van het aantal arbeidsplaatsen in de EU en een grotere economische efficiëntie.

Comme cela a déjà été dit dans la réponse à la question H-0806/07 de la Commission du 14 novembre 2007, l'UE met en œuvre les politiques économiques définies par la stratégie de Lisbonne afin de stimuler l'emploi dans l'UE et renforcer l'efficience économique.


In het ontwerp van koninklijk besluit betreffende de voorwaarden voor erkenning van kennels is, zoals in het laatste antwoord reeds werd gemeld, een bepa- ling opgenomen waardoor bij ministerieel besluit de kweek van bepaalde rassen of categorieën van honden en katten zou kunnen worden verboden.

Dans le projet d'arrêté royal portant les conditions d'agrément de chenils, il est repris, comme il était déjà mentionné dans la dernière réponse, que l'élevage de certaines races ou de catégories de chiens et de chats pourrait être interdit par arrêté ministériel.


In het meest recente verslag ten behoeve van het parlement schreef de Federale Controle- en Evaluatiecommissie Euthanasie het volgende met betrekking tot het concept `psychisch lijden': `Zoals reeds in het vorige verslag werd gemeld, dient ten slotte herhaald te worden dat er binnen de commissie verschillende meningen werden uitgewisseld over de grenzen van het begrip " psychisch lijden" .

Dans son dernier rapport rédigé à l'attention du parlement, la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'euthanasie a mentionné ce qui suit concernant le concept de souffrance psychique : Comme le rapport précédent l'avait déjà signalé, la question des limites de la notion de « souffrance psychique » a fait l'objet d'échanges de vues au sein de la commission.


3. Het voorval werd reeds op 11 december 2009, dus op de dag zelf van de gebeurtenissen, gemeld aan het Agentschap voor Nucleaire Controle, via zijn filiaal Bel V. Deze laatste was even daarvoor door de uitbater geïnformeerd.

3. Cet événement a été déclaré à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire le 11 décembre 2009, donc le jour des faits, et ce par l'intermédiaire de sa filiale Bel V. Celle-ci avait été informée un peu plus tôt par l'exploitant lui-même.


In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geachte lid mee te delen dat, zoals reeds gemeld werd door de toenmalige minister van Pensioenen in antwoord op zijn vraag nr. 93 van 30 september 1997, artikel 5, § 1, eerste lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen bepaalt dat voor de berekening van het overlevingspensioen rekening wordt gehouden met de diensten en perioden die in aanmerking komen voor de berekening van de rustpensioenen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 102, blz. 13887).

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que, comme précisé par le ministre des Pensions de l'époque, en réponse à sa question no 93 du 30 septembre 1997, l'article 5, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, prévoit qu'il est tenu compte, pour le calcul de la pension de survie, des services et périodes qui sont pris en considération pour le calcul des pensions de retraite (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 102, p. 13887).


In de allereerste administratieve richtlijnen werd reeds gemeld dat de landbouwtractoren niet onderworpen zijn aan het eurovignet aangezien deze voertuigen - op zichzelf - niet bestemd of aangewend worden voor het vervoer van goederen of zaken.

Dans la toute première directive administrative, il était déjà mentionné que les tracteurs agricoles ne sont pas soumis à l'eurovignette vu que ces véhicules ne sont pas - par eux-mêmes - destinés ou affectés au transport de marchandises ou de choses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds werd gemeld' ->

Date index: 2024-09-07
w