Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds zeer terecht " (Nederlands → Frans) :

Er werd reeds zeer terecht op gewezen dat over nogal wat zaken de grootste onenigheid bestaat, zelfs omtrent het überhaupt frauduleus karakter ervan, zoals bij « kasgeldvennootschappen » en « FBB-constructies ».

L'on a déjà attiré très justement l'attention sur le désaccord qui régne sur pas mal de choses, y compris au sujet même de leur caractére frauduleux, comme dans le cas des « sociétés de liquidités » et des « constructions QFIE ».


Er werd reeds zeer terecht op gewezen dat over nogal wat zaken de grootste onenigheid bestaat, zelfs omtrent het überhaupt frauduleus karakter ervan, zoals bij « kasgeldvennootschappen » en « FBB-constructies ».

L'on a déjà attiré très justement l'attention sur le désaccord qui régne sur pas mal de choses, y compris au sujet même de leur caractére frauduleux, comme dans le cas des « sociétés de liquidités » et des « constructions QFIE ».


De staatssecretaris heeft reeds een gesprek gevoerd met de geneeskundige evaluatie en controles bij het RIZIV. Er werden nog geen afspraken gemaakt maar de vraag is zeer terecht.

Le secrétaire d'État s'est déjà entretenu avec le service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'INAMI. Aucun accord n'a encore été conclu, mais la question est très légitime.


De staatssecretaris heeft reeds een gesprek gevoerd met de geneeskundige evaluatie en controles bij het RIZIV. Er werden nog geen afspraken gemaakt maar de vraag is zeer terecht.

Le secrétaire d'État s'est déjà entretenu avec le service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'INAMI. Aucun accord n'a encore été conclu, mais la question est très légitime.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik sluit me aan bij mijn collega-Parlementsleden die onze rapporteur, de heer Piecyk, zeer terecht feliciteerden en het werk dat de Europese Commissie reeds heeft verricht, prezen.

– (PT) Madame la Présidente, je souhaite ajouter mes félicitations à celles de mes collègues députés qui ont déjà, à juste titre, félicité notre rapporteur M. Piecyk, et qui ont salué le travail déjà accompli par la Commission européenne.


Zoals de commissaris zeer terecht zei, betekent die context dat er een balans moet worden opgemaakt van de situatie, nu men zich in de overgangsfase naar de associatieovereenkomst bevindt, en dat daarbij niet uit het oog mag worden verloren dat we ook een dialoog op - in ons geval - parlementair niveau met Syrië moeten bevorderen, rekening houdend met het - reeds benadrukte - belang dat dit land vanuit strategisch oogpunt bekleedt in de ingewikkelde context van die regio.

Ce contexte, comme la commissaire l’a dit à juste titre, doit permettre d’évaluer la situation dans la perspective d’un accord d’association, sans oublier pour autant que nous devons également promouvoir un dialogue, de type parlementaire dans notre cas, avec la Syrie, compte tenu de l’importance stratégique du pays dans le contexte compliqué de la région, comme l’ont souligné d’autres orateurs.


De waarheid is dat échte discriminatie van minderheidsgroepen in Europa of écht racisme – en gelukkig maar – zeer marginale fenomenen zijn die reeds adequaat en terecht worden bestreden.

En réalité, la véritable discrimination contre les minorités en Europe ou le véritable racisme sont, heureusement, un phénomène très marginal qui est déjà combattu avec une grande efficacité.


Het is dus goed nu reeds in alle eerlijkheid vast te stellen dat de verwijten die wij vandaag zeer terecht de Europese Commissie toeslingeren, dat die morgen allicht even terecht dit Parlement toegeslingerd zullen worden.

Il est dès lors bon de reconnaître en toute honnêteté que les reproches dont nous accablons aujourd’hui à juste titre la Commission européenne seront prononcés demain tout aussi pertinemment à l’encontre du présent Parlement.


- Voorzitter, vooraleer tot het verslag van onze collega Stauner te komen wil ik bevestigen wat hier reeds is gezegd, namelijk dat het Europees Parlement zeer terecht de Europese Commissie op de vingers tikt en de kwijting over de begroting 1998 op zijn minst uitstelt.

- (NL) Monsieur le Président, avant d’en venir au rapport de notre collègue Mme Stauner, je souhaite confirmer ce qui a déjà été dit ici, à savoir que le Parlement européen fait bien de rappeler la Commission européenne à l’ordre et de reporter, à tout le moins, la décision sur la décharge du budget 1998.


Het geachte lid merkt zeer terecht op dat diverse slachtoffers van het ongeval te Herentals reeds volledig schadeloos werden gesteld.

L'honorable membre remarque à juste titre que plusieurs victimes de l'accident d'Herentals ont déjà été complètement indemnisées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds zeer terecht' ->

Date index: 2021-12-01
w