Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeks kwesties waren » (Néerlandais → Français) :

Het is dus mogelijk geweest om akkoorden hierin te incorporeren die voor andere verordeningen ten aanzien van een reeks kwesties waren bereikt, uiteenlopend van het algemeen kader voor uitvoering, eligibiliteit, regels voor participatie en oorsprong, en de voorwaarden voor herziening.

Il a ainsi été possible d'y incorporer les accords obtenus pour les autres règlements sur une série de questions, telles que le cadre général de mise en œuvre, l'éligibilité, les règles de participation et d'origine, ainsi que les conditions de révision.


Sommige van de meningen die ik vandaag heb gehoord, waren geen verrassing, hoewel ik het niet met alle meningen even eens was. Ik wil meteen aan het begin nog eens herhalen – en ik zeg dit in antwoord op een hele reeks vragen – dat ik me hier zie als voorzitter van de Europese Raad en dus niet van plan ben om gedurende deze zes maanden mijn persoonlijke of partijpolitieke opvattingen aan u op te dringen. Toch vind ik dat ik op één kwestie moet reageren, omda ...[+++]

Toutefois, je tiens à répéter d’emblée, en réponse à toute une série de questions, que je considère mon rôle comme étant celui de président du Conseil européen, et qu’au cours des six prochains mois, je ne compte pas mettre en avant mes opinions personnelles ni celles de mon parti. Mais je me sens obligé de réagir sur une question, car cette question me concerne personnellement. Il s’agit des critiques très dures exprimées à l’encontre du président tchèque Václav Klaus, un président qui s’est fait connaître des citoyens européens, ce qui est une bonne chose et ce dont je suis fier.


Op 1 juni 2006 steunde het Europees Parlement de essentiëleaspecten van het Commissievoorstel bij eerste lezing, behoudens 22 amendementen die gericht waren op de kwestie van de administratieve belasting, een verduidelijking van de algemene voorwaarden op grond waarvan vertrouwelijke gegevens kunnen worden toegezonden en ten slotte een reeks amendementenvan technische en redactionele aard.

Le 1er juin 2006, le Parlement européen a soutenu les aspects essentiels de la proposition de la Commission en première lecture, sujette à 22 amendements concentrés sur le problème de la charge administrative, une clarification des termes et conditions sous lesquels des données confidentielles peuvent être transmises, et, enfin, une série d'amendements de nature technique et éditoriale.


Op 1 juni 2006 steunde het Europees Parlement de essentiëleaspecten van het Commissievoorstel bij eerste lezing, behoudens 22 amendementen die gericht waren op de kwestie van de administratieve belasting, een verduidelijking van de algemene voorwaarden op grond waarvan vertrouwelijke gegevens kunnen worden toegezonden en ten slotte een reeks amendementenvan technische en redactionele aard.

Le 1er juin 2006, le Parlement européen a soutenu les aspects essentiels de la proposition de la Commission en première lecture, sujette à 22 amendements concentrés sur le problème de la charge administrative, une clarification des termes et conditions sous lesquels des données confidentielles peuvent être transmises, et, enfin, une série d'amendements de nature technique et éditoriale.


De gesprekken waren uitgebreid en openhartig en gingen over een reeks internationale kwesties van gemeenschappelijk belang.

Leurs discussions ont été approfondies et franches et ont couvert toute une série de questions internationales d’intérêt commun.




D'autres ont cherché : reeks kwesties waren     hele reeks     één kwestie     heb gehoord waren     slotte een reeks     kwestie     gericht waren     over een reeks     reeks internationale kwesties     gesprekken waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeks kwesties waren' ->

Date index: 2023-11-20
w