Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeerakkoord had de grote lijnen geschetst » (Néerlandais → Français) :

Het regeerakkoord had de grote lijnen geschetst die de regering wilde stimuleren voor de modernisering van de Federale Staat.

L'accord de gouvernement avait esquissé les grandes lignes que le gouvernement voulait impulser à la modernisation de l'État fédéral.


1. Het regeerakkoord van 9 oktober 2014 bevat de grote lijnen van het beleid dat de regeringspartijen willen volgen tijdens de loop van de legislatuur.

1. L'accord de gouvernement du 9 octobre 2014 reprend les grandes lignes de la politique que les membres de la coalition gouvernementale comptent suivre pendant la durée de la législature.


Het Chinese persagentschap Xinhua heeft slechts geruime tijd na de feiten gemeld dat het CCP-Politbureau zo'n plan had uitgewerkt en gaf in één paragraaf de grote lijnen weer.

L’agence de presse chinoise Xinhua a seulement, quelques temps après les faits, annoncé que le Bureau Politique du PC chinois avait élaboré un tel plan en exposant en un paragraphe les grandes lignes de ce plan.


Het algemene beeld komt in grote lijnen overeen met dat wat in het jaarverslag van vorig jaar werd geschetst.

Le tableau d’ensemble est globalement similaire à celui présenté dans le rapport annuel de l’année dernière.


De Europese Commissie heeft vandaag de grote lijnen geschetst van de manier waarop zij zowel de privè- als de overheidssector wil aanmoedigen te investeren in snelle en ultrasnelle breedbandnetwerken.

Aujourd'hui, la Commission européenne a exposé comment encourager au mieux les investissements privés et publics dans les réseaux rapides et ultrarapides.


2. het wettelijke kader in grote lijnen geschetst in 2002 werd nog altijd niet afgewerkt;

2. le cadre légal esquissé en 2002 n'a pas encore été finalisé;


In deze vragen en antwoorden wordt in grote lijnen geschetst volgens welke regels het geld van de EU wordt uitgegeven en wie daarbij betrokken zijn.

Le présent document répond à des questions générales sur les règles qui régissent l'utilisation des fonds de l'UE et les principaux acteurs impliqués.


De grote lijnen van het nieuwe voorstel voor een besluit werden geschetst bij de ondertekening van het Verdrag van Amsterdam waar een "Verklaring inzake de landen en gebieden overzee" werd opgenomen in de Slotakte.

Les grandes lignes de la nouvelle proposition de décision ont été définies à la signature du traité d'Amsterdam lorsqu'une « déclaration concernant les pays et territoires d'outre-mer » a été insérée dans l'acte final.


In aansluiting op de grote lijnen die zij in haar mededeling "Voor een Europa van de kennis" heeft geschetst en de richtsnoeren van "Agenda 2000" stelt de Commissie een geïntegreerd kennisbeleid voor dat berust op zes transversale uitvoeringsmaatregelen en gericht is op de bevordering van onderwijs en opleiding gedurende het hele leven.

Dans le prolongement des orientations de sa Communication « Pour une Europe de la Connaissance », ainsi que des perspectives développées par l' « Agenda 2000 », elle propose une politique intégrée de la connaissance structurée autour de six mesures opérationnelles transversales et axée sur la promotion de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.


De premier had overigens in september naar het parlement moeten komen om de grote lijnen naar voren te brengen.

Le premier ministre aurait d'ailleurs dû venir au parlement en septembre pour présenter les grandes lignes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeerakkoord had de grote lijnen geschetst' ->

Date index: 2021-10-26
w