Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeerakkoord vermeld staat dat men daar werk » (Néerlandais → Français) :

Vlaams minister-president Bourgeois heeft hierover nu in De Standaard van 6 juni 2015 zijn ongenoegen geuit, te meer omdat in het federaal regeerakkoord vermeld staat dat men daar werk van zal maken.

Le ministre-président flamand, M. Bourgeois, vient d'exprimer son mécontentement à ce sujet dans le quotidien De Standaard du 6 juin 2015.


In het regeerakkoord staat dat men dit probleem een definitieve oplossing zou geven, en uzelf antwoordde op 31 augustus 2015, zo wat een jaar geleden in dat verband, "alles in het werk [te] stellen om uitvoering te geven aan de bepalingen in het regeerakkoord".

Par ailleurs, vous avez vous-même déclaré le 31 août 2015, environ il y a un an, en réponse à une question à ce sujet, que vous mettriez "tout en oeuvre pour exécuter les dispositions prévues dans l'accord de gouvernement".


Daar vindt men de meest flagrante aanwijzingen van werkelijke uitbuiting van de prostituees en van mensenhandel, in die gevallen is sprake van eventuele dwang of misbruik van een precaire administratieve toestand, zoals in het Strafwetboek vermeld staat, of nog van gebruik van bedreigingen of geweld.

C'est là qu'on constate par expérience les indices les plus flagrants d'exploitation réelle de la prostitution et de traite des êtres humains avec une notion de contrainte éventuelle ou d'abus d'une situation administrative précaire, comme le précise le texte pénal, ou encore d'utilisation de menaces ou de violence.


Voor de omschrijving van de verzameling bedoeld onder (b), is de definitie vermeld onder (a) moeilijk hanteerbaar omdat de grenzen te vaag zijn (bijvoorbeeld vanaf welk ogenblik krijgt een kind de essentiële kenmerken van « de mens » ?). Daar staat tegenover dat de omschrijving door de c ...[+++]

Pour décrire l'ensemble visé sous (b), la définition proposée sous (a) est difficilement maniable, car ses limites sont trop vagues (par exemple à partir de quel moment un enfant a-t-il acquis les traits caractéristiques de « l'humain » ?) Par contre les critères « naissance » et « mort » sont très maniables pratiquement (et juridiquement), mais posent quand même des problèmes au plan des principes.


Het is belangrijk om op te merken dat mevrouw L. GLAUTIER een uitstekende kennis heeft van de banden tussen de federale overheid en de gedecentraliseerde entiteiten van het land. Overwegende dat Mevr. L. GLAUTIER perfect in staat lijkt om de hervormingen en verbeteringen uit te voeren die nodig zijn binnen de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij in het kader van de uitvoering van het ...[+++]

Il est important de relever également que Mme L. GLAUTIER possède une excellente connaissance des liens existants entre le pouvoir fédéral et les entités fédérées du pays; Considérant que Mme L. GLAUTIER apparait parfaitement à même de mener à bien les réformes et amélioration nécessaires au sein de la Société fédérale de Participations dans la perspective de l'exécution de l'accord du gouvernement à la lumière des enseignements dégagés des études KPMG/EUBELIUS et par la société Nomura and Leonardo CO. Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : A ...[+++]


In het regeerakkoord staat ook vermeld dat de regering in deze legislatuur werk zal maken van het mobiliteitsbudget en daarvoor het fiscaal, sociaal en arbeidsrechtelijk kader zal creëren.

L'accord de gouvernement précise aussi qu'au cours de cette législature, le gouvernement s'attachera à instaurer le budget de mobilité et qu'à cet effet, il créera le cadre fiscal et social, ainsi que les conditions requises en matière de droit du travail.


Vraag nr. 6-200 d.d. 3 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In het regeerakkoord van de Brusselse Hoofdstedelijke regering staat vermeld dat men in de buurt van het kanaal, in de Citroëngarage, een museum voor moderne kunst wil maken.

Question n° 6-200 du 3 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Selon l'accord du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, on envisage d'ouvrir un musée d’art moderne et contemporain dans le garage Citroën, à proximité du canal.


3. Kan het zijn dat men daar als postbode aan het werk gaat zonder een elementaire kennis van het Nederlands, zodat men niet in staat is om met Nederlandstalige burgers te communiceren?

3. Un facteur pourrait-il y être engagé sans connaissance élémentaire du néerlandais et sans donc être capable de communiquer avec les citoyens néerlandophones ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeerakkoord vermeld staat dat men daar werk' ->

Date index: 2021-08-02
w