Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regel volgens dewelke privé-pensioenen uitsluitend » (Néerlandais → Français) :

De aanvullende Overeenkomst voorziet in een afwijking van de regel volgens dewelke privé-pensioenen uitsluitend mogen worden belast in de woonstaat van de gerechtigde voor de pensioenen die worden betaald ter uitvoering van de sociale wetgeving van een overeenkomstsluitende Staat of in het kader van een algemeen stelsel dat door een overeenkomstsluitende Staat is georganiseerd ter aanvulling van de voordelen waarin zijn sociale wetgeving voorziet (inkomsten van het pensioensparen voor wat België betreft).

La Convention additionnelle prévoit une dérogation à la règle de l'imposition exclusive des pensions privées dans l'État de résidence du bénéficiaire pour les pensions payées en exécution de la législation sociale d'un État contractant ou dans le cadre d'un régime général organisé par un État contractant pour compléter les avantages prévus par sa législation sociale (revenu de l'épargne-pension en ce qui concerne la Belgique).


De aanvullende Overeenkomst voorziet in een afwijking van de regel volgens dewelke privé-pensioenen uitsluitend mogen worden belast in de woonstaat van de gerechtigde voor de pensioenen die worden betaald ter uitvoering van de sociale wetgeving van een overeenkomstsluitende Staat of in het kader van een algemeen stelsel dat door een overeenkomstsluitende Staat is georganiseerd ter aanvulling van de voordelen waarin zijn sociale wetgeving voorziet (inkomsten van het pensioensparen voor wat België betreft).

La Convention additionnelle prévoit une dérogation à la règle de l'imposition exclusive des pensions privées dans l'État de résidence du bénéficiaire pour les pensions payées en exécution de la législation sociale d'un État contractant ou dans le cadre d'un régime général organisé par un État contractant pour compléter les avantages prévus par sa législation sociale (revenu de l'épargne-pension en ce qui concerne la Belgique).


Artikel 18 bevestigt de algemene regel volgens dewelke privé-pensioenen mogen worden belast in de woonstaat van de begunstigde.

L'article 18 confirme la règle générale selon laquelle les pensions privées sont imposables dans l'État de résidence du bénéficiaire.


Artikel 18 bevestigt de algemene regel volgens dewelke privé-pensioenen mogen worden belast in de woonstaat van de begunstigde.

L'article 18 confirme la règle générale selon laquelle les pensions privées sont imposables dans l'État de résidence du bénéficiaire.


In afwijking van de algemene regel (belastingheffing van privé-pensioenen uitsluitend in de overeenkomstsluitende Staat waarvan de gerechtigde inwoner is) bepaalt artikel 18, paragraaf 2 dat pensioenen en andere al dan niet periodieke uitkeringen die worden betaald ter uitvoering van de sociale wetgeving van een overeenkomstsluitende Staat of in het kader van een algemeen stelsel dat door die overeenkomstsluitende Staat is georganiseerd ter aanvulling van zijn sociale wetgeving, in die Staat mogen ...[+++]

Par dérogation à la règle générale (imposition exclusive des pensions privées dans l'État contractant dont le bénéficiaire est un résident), l'article 18, paragraphe 2 prévoit que les pensions et autres allocations, périodiques ou non, payés en exécution de la législation sociale d'un État contractant ou dans le cadre d'un régime général organisé par cet État contractant pour compléter sa législation sociale sont imposables dans cet État.


De beheersovereenkomst omvat een bepaling volgens dewelke de Regering aan het bedrijf oplegt de voorafgaande evaluatieperiode te volgen, waarvan de Regering uitsluitend de aanvullende of bijkomende nadere regels ervan bepaalt na raadpleging van het bedrijf.

Le contrat de gestion contient une disposition par laquelle le Gouvernement impose à l'entreprise de suivre la procédure d'évaluation préalable, dont le Gouvernement en précise exclusivement les modalités complémentaires ou accessoires après consultation de l'entreprise.


De begroting omvat met name de volgende maatregelen (of in uitzonderlijke omstandigheden, maatregelen die dezelfde besparingen opleveren): het verbreden van de btw-grondslag door goederen en diensten te verplaatsen van het verminderde tarief naar het normale tarief (met het oog op de inning van minstens 300 miljoen EUR meer); het verminderen van de tewerkstelling bij de overheidssector bovenop de regel volgens dewelke er in de overheidssector slechts één aanwerving plaatsvindt per vijf pensio ...[+++]

Le budget doit notamment comprendre les mesures suivantes (ou, en cas de circonstances exceptionnelles, des mesures produisant des économies comparables): un nouvel élargissement de l’assiette de la TVA en appliquant le taux principal à certains biens et services bénéficiant actuellement du taux réduit (dans le but de recueillir un montant supplémentaire d’au moins 300 millions EUR); une réduction de l’emploi dans le secteur public s’ajoutant à la règle qui consiste à recruter une seule personne pour cinq départs à la retraite dans le secteur public (dans le but d’économiser au moins 600 millions EUR); l’instauration de droits d’accise ...[+++]


In afwijking van punt A wordt de bedrijfsvoorheffing vastgesteld volgens de regels van nr. 2.5 wanneer de echtgenoot van de verkrijger van de inkomsten persoonlijke beroepsinkomsten heeft die uitsluitend bestaan uit pensioenen, renten of ermede gelijkgestelde inkomsten waarvan het bedrag niet hoger is dan 129 EUR NETTO per maand.

Par dérogation au point A, le précompte professionnel est déterminé conformément aux règles prévues au n° 2.5 lorsque le conjoint du bénéficiaire des revenus recueille des revenus professionnels propres qui sont exclusivement constitués de pensions, rentes ou revenus y assimilés dont le montant ne dépasse pas 129 EUR NETS par mois.


In afwijking van punt A wordt de bedrijfsvoorheffing vastgesteld volgens de regels van nr. 2.3 wanneer de echtgenoot van de verkrijger van de inkomsten persoonlijke beroepsinkomsten heeft die uitsluitend bestaan uit pensioenen, renten of ermede gelijkgestelde inkomsten waarvan het bedrag niet hoger is dan 129 EUR NETTO per maand.

Par dérogation au point A, le précompte professionnel est déterminé conformément aux règles prévues au n° 2.3 lorsque le conjoint du bénéficiaire des revenus recueille des revenus professionnels propres qui sont exclusivement constitués de pensions, rentes ou revenus y assimilés dont le montant ne dépasse pas 129 EUR NETS par mois.


Indien volgens de wettelijke regeling die door het bevoegde orgaan van een Lid-Staat wordt toegepast, de uitkeringen op loonbasis moeten worden berekend, stelt het bevoegde orgaan van deze Lid-Staat, wanneer toepassing heeft plaatsgevonden van het bepaalde in artikel 45, lid 8, eerste en tweede alinea, en wanneer in deze Lid-Staat voor de vaststelling van het pensioen uitsluitend rekening hoeft te worden gehouden met de tijdvakken van volledige werkloosheid tijdens dewelke de werkne ...[+++]

Si la législation que l'institution compétente d'un État membre applique nécessite, pour le calcul des prestations, la prise en compte d'un salaire, lorsqu'il a été fait application de l'article 45 paragraphe 8 premier et deuxième alinéas et si dans cet État membre, pour la liquidation de la pension, les seules périodes




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regel volgens dewelke privé-pensioenen uitsluitend' ->

Date index: 2022-06-16
w