Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelgeving en controles mogen afwijken » (Néerlandais → Français) :

H. overwegende dat de belangrijkste bevoegdheid van de commissarissen in noodsituaties is dat zij van regelgeving en controles mogen afwijken, waartoe bij voorbeeld behoort dat zij kunnen afzien van een milieueffectbeoordeling en wetgeving over openbare aanbestedingen niet van toepassing kunnen verklaren, en dat zij een bijna ongecontroleerde toegang tot overheidsgelden hebben; overwegende dat zij tevens de bevoegdheid kregen te bepalen waar de fabrieken, stortplaatsen en verbrandingsinstallaties moesten komen en welke bedrijven werden gecontracteerd, zonder de verplichting de plaatselijke autoriteiten en bewoners van de genomen besliss ...[+++]

H. considérant que les pouvoirs d'urgence confiés aux commissaires se caractérisent principalement par la faculté de déroger aux règlements et contrôles en vigueur, et notamment, par exemple, de se soustraire aux évaluations des incidences sur l'environnement et à la législation sur les marchés publics, et par l'accès apparemment illimité aux crédits publics; considérant qu'ils ont été habilités à décider de l'emplacement des installations, des décharges et des incinérateurs, et à désigner les entreprises adjudicataires sans être soumis à l'obligation d'informer les pouvoirs publics locaux et les habitants des décisions prises; considé ...[+++]


2.2.5. Verantwoordelijkheid Generiek - Een goed uitgewerkte en/of opgevolgde receptuur - Opstelling, uitvoering en opvolging van het brouwschema - Kwaliteitsvolle grondstoffen in functie van de receptuur - Bepaling per grondstof van het toedieningstijdstip (wort, hop, kruiden, ...) - Voorbehandeling van grondstoffen (schroten van mout) - Gestorte grondstoffen - Het maïschen van het brouwsel - Regelmatige staalnames en opvolging volgens voorschrift - Opgevolgd fermentatieproces - Berekening van de hoeveelheden en de correcte verhoudingen - Afgewerkt bier na fermentatie - Toegepaste richtlijnen voor opslag - ...[+++]

2.2.5. Responsabilité Générique - une recette correctement développée et/ou respectée ; - l'établissement, l'exécution et le suivi du schéma de brassage ; - des matières premières de qualité en fonction de la recette ; - la détermination, par matière première, du moment où elle doit être ajoutée (moût, houblon, épices...) ; - le prétraitement des matières premières (concassage du malt) ; - le déversement des matières premières - l'empâtage du brassin ; - le prélèvement régulier d'échantillon et le suivi selon les consignes ; - le suivi du pr ...[+++]


We zijn van oordeel dat het een belangrijk en noodzakelijk verslag is. Het zal een positieve invloed hebben op de kwaliteit van het transport, omdat het de regelgeving over het vervoer van gevaarlijke goederen uitbreidt met personentreinen. In het verslag wordt ook bepaald wanneer de lidstaten, omwille van redenen die niet met veiligheid te maken hebben, mogen afwijken van de algemene regelgeving en hoe deze afwijkingen geïntroduceerd en behandeld moeten worden op EU-niveau.

Il règlemente également quand les États membres, pour des raisons qui ne se limitent pas à la sécurité, peuvent introduire certaines dérogations aux règlements généralement applicables, et comment ces règlements doivent être introduits et gérés au niveau européen.


We zijn van oordeel dat het een belangrijk en noodzakelijk verslag is. Het zal een positieve invloed hebben op de kwaliteit van het transport, omdat het de regelgeving over het vervoer van gevaarlijke goederen uitbreidt met personentreinen. In het verslag wordt ook bepaald wanneer de lidstaten, omwille van redenen die niet met veiligheid te maken hebben, mogen afwijken van de algemene regelgeving en hoe deze afwijkingen geïntroduceerd en behandeld moeten worden op EU-niveau.

Il règlemente également quand les États membres, pour des raisons qui ne se limitent pas à la sécurité, peuvent introduire certaines dérogations aux règlements généralement applicables, et comment ces règlements doivent être introduits et gérés au niveau européen.


Desondanks zou het wenselijk zijn te proberen een situatie te creëren waarin de regels voor de verschillende sectoren de best mogelijke basis vormen voor financieel beheer en interne controle, waarbij de regels niet onnodig van elkaar mogen afwijken.

Quoi qu'il en soit, il conviendrait de s'efforcer de faire en sorte que les règles sectorielles fournissent la base la meilleure possible pour la gestion financière et le contrôle interne, tout en évitant que des divergences inutiles ne viennent s'immiscer.


In de nabije toekomst mogen wij niet verwachten dat een organisatie van de Verenigde Naties wordt opgericht die universele bevoegdheden op het gebied van regelgeving en controle kan uitoefenen.

Pour l'avenir prévisible, il est illusoire de s'attendre à la création d'une organisation des Nations Unies exerçant des pouvoirs universels de régulation et de supervision.


Onverminderd het bepaalde in § 1, mogen Ierland en het Verenigd Koninkrijk hun nationale regelgeving inzake quarantaine voor alle voor rabies vatbare dieren als bedoeld in het ministerieel besluit van 31 augustus 1993 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de invoer van dieren, sperma, eicellen en embryo's, van soorten waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen specifieke reglemen ...[+++]

Sans préjudice des dispositions du § 1, l'Irlande et le Royaume-Uni peuvent maintenir leur réglementation nationale relative à la quarantaine pour tous les animaux visés par l'arrêté ministériel du 31 août 1993 définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations d'animaux, de sperme, d'ovules et d'embryons non soumis en ce qui concerne les conditions de police sanitaire aux réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe III, A, de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges intracommunautaires de certains animaux vivant ...[+++]


6.2. Het maximumkoppel en het netto-maximumvermogen van de motor, zoals bepaald bij een proef ter controle van de overeenstemming van de produktie, mogen bij een gemeten vermogen van niet meer dan 11 kW ten hoogste ± 10 % en bij een gemeten vermogen van meer dan 11 kW ten hoogste ± 5 % afwijken van de bij de typegoedkeuringsproeven bepaalde waarden.

6.2. Le couple maximal et la puissance maximale nette d'un moteur lors d'un essai de conformité de la production pourront différer de ± 10 % des valeurs déterminées lors de l'essai d'homologation du type, si la puissance mesurée est ≤ 11 kW et de ± 5 % si la puissance mesurée est > 11 kW.


6.2. Het maximumkoppel en het netto-maximumvermogen van de motor, zoals bepaald bij een proef ter controle van de overeenstemming van de produktie, mogen bij een gemeten vermogen van niet meer dan 1 kW ten hoogste ± 20 % en bij een gemeten vermogen van meer dan 1 kW ten hoogste ± 10 % afwijken van de bij de typegoedkeuringsproeven bepaalde waarden.

6.2. Le couple maximal et la puissance maximale d'un moteur lors d'un essai de conformité de la production pourront différer de ± 20 % des valeurs déterminées lors des essais d'homologation du type, si la puissance mesurée est ≤ 1 kW, et de ± 10% si la puissance mesurée est > 1 kW.


Overwegende dat ook al leek het dienstig, gezien de bijzondere facetten van de kredietinstellingen, een afzonderlijke richtlijn betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van deze instellingen vast te stellen, zulks nog niet betekent dat deze nieuwe regelgeving daarmee haar verband met de bepalingen van de Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG verliest; dat zulks immers niet doelmatig is, noch in overeenstemming zou zijn met de grondbeginselen van de cooerdinatie van het vennootschapsrecht, omdat kredietinstellingen juist wegens het feit dat zij in de economie van de Gemeenschap een belangrijke rol spelen, niet buiten ...[+++]

considérant que, s'il a paru indiqué, eu égard aux particularités des établissements de crédit, d'arrêter une directive distincte pour les comptes annuels et les comptes consolidés de ces établissements, cela ne signifie pas pour autant que la nouvelle réglementation soit dissociée des réglementations contenues dans les directives 78/660/CEE et 83/349/CEE; qu'une telle dissociation ne serait en effet ni utile ni compatible avec les principes fondamentaux de la coordination du droit des sociétés, étant donné qu'en raison du rôle important qu'ils jouent au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelgeving en controles mogen afwijken' ->

Date index: 2021-12-06
w