Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelgeving geen probleem » (Néerlandais → Français) :

Dit stelt echter geen probleem voor toezicht op de naleving van de regelgeving door Belgische webwinkels.

Cela ne pose cependant pas de problème pour le contrôle du respect de la législation par les boutiques en ligne belges.


De verwijzing in het interne recht naar afgeleide Europese regelgeving die dateert van vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon vormt dan ook geen probleem, voor zover die afgeleide regelgeving nog steeds geldig is.

La référence dans le droit interne au droit européen dérivé qui date d'avant l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne ne pose dès lors pas de problème, pour autant que ce droit dérivé soit encore applicable.


De verwijzing in het interne recht naar afgeleide Europese regelgeving die dateert van vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon vormt dan ook geen probleem, voor zover die afgeleide regelgeving nog steeds geldig is.

La référence dans le droit interne au droit européen dérivé qui date d'avant l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne ne pose dès lors pas de problème, pour autant que ce droit dérivé soit encore applicable.


Hij heeft er geen probleem mee om de ontwerpen van koninklijk besluit ter uitvoering van dit wetsontwerp ter beschikking van de commissieleden te stellen maar wijst op de zeer technische aard van de bepalingen die hun inspiratie eveneens in Europese regelgeving vinden.

Il ne voit pas d'objection à ce que les commissaires puissent disposer des projets d'arrêté royal visant à exécuter le présent projet de loi, mais il attire l'attention sur la nature très technique des dispositions en question, qui s'inspirent aussi de la réglementation européenne.


Hier stelt zich dus geen probleem van wetgeving, maar van gebrekkige informatie over, en in het bijzonder de effecten van de geldende regelgeving.

En l'occurrence, le problème ne réside donc pas dans la législation, mais dans une information défectueuse à son sujet, et plus spécialement au sujet des effets de la réglementation en vigueur.


Het mag dus in principe geen probleem zijn voor de CFI om op basis van die regelgeving de noodzakelijke contacten te leggen en afspraken te maken met de diensten om de informatie te bekomen noodzakelijk voor de uitvoering van haar opdracht.

La CTIF ne doit donc en principe rencontrer aucun problème pour établir, sur la base de cette réglementation, les contacts nécessaires et des accords avec les services en vue d'obtenir les informations nécessaires à l'accomplissement de sa mission.


Technisch is dit geen onoverkomelijk probleem, mar de regelgeving inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer vereist dat daarbij bepaalde procedures worden nageleefd.

Sur le plan technique, il ne s'agit pas d'un problème insurmontable, mais la réglementation relative à la protection de la vie privée implique le respect de certaines procédures.


Technisch is dit geen onoverkomelijk probleem, maar de regelgeving inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer vereist dat daarbij bepaalde procedures worden nageleefd.

Sur le plan technique, il ne s'agit pas d'un problème insurmontable, mais la réglementation relative à la protection de la vie privée implique le respect de certaines procédures.


Hun belangrijkste probleem is dat ze zo graag willen geloven dat banen kunnen worden geschapen door regelgeving, dat ze vergeten dat er voorwaarden en kansen moeten worden geschapen voor nieuwe ondernemingen en dat er nieuwe banen moeten worden gecreëerd, omdat er geen grotere sociale mislukking is dan werkloosheid en er geen groter sociaal succes is dan elke nieuwe baan die we kunnen realiseren in Europa en onze lidstaten.

Le gros problème des socialistes est qu'ils tiennent tellement à croire que l'on peut créer des emplois par des réglementations qu'ils en oublient la nécessité de mettre en place les conditions préalables et les opportunités permettant la création de nouvelles entreprises et de nouveaux emplois. Il n'est en effet pas d'échec social plus grave que le chômage et pas de réussite sociale plus brillante que chaque nouvel emploi dont nous réussissons la création en Europe et dans nos États membres.


Het Handvest van de grondrechten creëert geen nieuwe bevoegdheden en taken, noch voor de Gemeenschap noch voor de Unie, het brengt geen verandering in de bevoegdheden en taken die in de Verdragen zijn vastgelegd en geen van de artikelen ervan is strijdig met de regelgeving van de lidstaten inzake de grondrechten. Het zou daarom geen enkel constitutioneel probleem opleveren als het Handvest een bindend karakter zou krijgen.

souligne que la Charte des droits fondamentaux ne crée aucune compétence ni aucune tâche nouvelle pour la Communauté et pour l'Union, qu'elle ne modifie pas les compétences et tâches définies par les traités et qu'aucun de ses articles n'est en contradiction avec les règles qui établissent et définissent les droits fondamentaux dans les États membres, et que, par conséquent, doter cette Charte d'un caractère contraignant ne poserait aucun problème constitutionnel;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelgeving geen probleem' ->

Date index: 2022-09-08
w