Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeling bepaalt namelijk » (Néerlandais → Français) :

Het politiek akkoord inzake de detachering van werknemers bevestigt het belangrijkste beginsel van de Commissie, namelijk "gelijk loon voor gelijk werk op dezelfde plaats", waartoe Commissievoorzitter Juncker had opgeroepen in zijn toespraak over de Staat van de Unie van 2015 en in zijn politieke beleidslijnen. Het beginsel bepaalt dat voor gedetacheerde werknemers in het algemeen dezelfde regels inzake loon en arbeidsvoorwaarden g ...[+++]

En indiquant que les travailleurs détachés bénéficieront de manière générale des mêmes règles en matière de rémunération et de conditions de travail que les travailleurs locaux, l'accord politique au sujet du détachement de travailleurs confirme le principe fondamental de l'égalité de salaire pour un travail égal en un même lieu, préconisé par la Commission et invoqué par le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union en septembre 2015 ainsi que dans ses orientations politiques.


Bovendien bepaalt artikel 1, eerste lid, 2º, van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques de toegelaten activiteiten binnen de regeling dienstencheques, namelijk :

De plus, l'article 1, alinéa 1, 2º, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services détermine les activités autorisées dans la réglementation titres-services, c'est-à-dire :


3° leeft het centrum het geheel van de bepalingen na die vermeld worden in het grafisch handvest van het Instituut, dat het geheel van de fundamentele regels bepaalt m.b.t. het gebruik door de centra van de grafische tekens die de grafische identiteit van het Netwerk IFAPME vormen, namelijk de kleur van het logo, zijn plaats op elke drager, de soorten kleuren, het type gebruikte polis.

3° respecte l'ensemble des dispositions figurant dans la charte graphique de l'Institut qui définit l'ensemble des règles fondamentales d'utilisation par les centres des signes graphiques qui constituent l'identité graphique du Réseau IFAPME, notamment la couleur du logo, sa position sur tout support, le jeu de couleur, le type de police utilisée.


Artikel 29, § 3, voorziet in twee welomschreven mogelijkheden : A. De aanhangige rechtsgedingen waarvoor een opsporingsonderzoek loopt op de datum van inwerkingtreding van de wet van 5 augustus 2003 Deze zaken worden geseponeerd door de federale procureur binnen dertig dagen na de inwerkingtreding van deze wet wanneer ze niet beantwoorden aan de criteria als bedoeld in de artikelen 6, 1obis, 10, 1obis en 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, namelijk : 1o de regel die bepaalt dat iedere Belg of iedere persoon met hoofdverblijfplaats in het Rijk, die zich schuldig maakt aan een ernstige schending van het inte ...[+++]

2. L'article 29, § 3, envisage deux alternatives précises: A. L'affaire en cours est pendante au stade de l'information lors de l'entrée en vigueur de la loi du 5 août 2003 Ces affaires seront classées sans suite si elles ne rencontrent pas les nouveaux critères de rattachement créés par la loi et visés aux articles 6, 1obis, 10, 1obis et 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale, à savoir: 1o la règle selon laquelle pourra être poursuivi en Belgique tout Belge ou toute personne ayant sa résidence principale sur le territoire du Royaume qui, hors du territoire du Royaume, se sera rendu coupable d'une violation grave du droi ...[+++]


De 25 %-10 %-regel staat in artikel 2, § 1, derde lid, van de wet van 4 juli 1989, dat het volgende bepaalt : « Vijfentwintig procent van dat bedrag (namelijk het voor de partijen toegestane maximumbedrag van 1 000 000 euro) kan evenwel de kandidaten zelf worden aangerekend.

La règle dite des 25 %-10 % est prévue à l'article 2, § 1 , alinéa 3, de la loi du 4 juillet 1989, aux termes duquel « Vingt-cinq pour cent de ce montant (à savoir le montant maximum de 1 000 000 d'euros autorisé pour les partis) pourront cependant être imputés aux candidats.


De eerste § bepaalt de algemene regel namelijk het vermoeden van conforme aflevering : aanvaarding zonder voorbehoud door de geadresseerde impliceert het vermoeden dat de vervoerder de goederen prima facie heeft afgeleverd in dezelfde staat en hoeveelheid als waarin hij ze heeft in ontvangst genomen.

Le paragraphe 1 définit la règle générale, à savoir la présomption de livraison conforme: l'acceptation sans réserve des marchandises par le destinataire constitue une présomption que le transporteur a livré les marchandises prima facie dans le même état et dans la même quantité qu'elles lui ont été remises en vue du transport.


Het huishoudelijk reglement van het College voor vergunning en controle bepaalt namelijk de nadere regels voor de toepassing van de artikelen 158 en 159 en stelt de bepalingen vast betreffende de transparantie van de belangen van zijn leden in de audiovisuele sector.

Le règlement d'ordre intérieur du Collège d'autorisation et de contrôle prévoit, notamment, les modalités de mise en oeuvre des articles 158 et 159, et les dispositions en matière de transparence des intérêts de ses membres dans le secteur audiovisuel.


Dat reglement bepaalt namelijk de vergaderplaats van de plenaire vergadering, de nadere regels voor de bijeenroeping van de leden, de beraadslaging en de mededeling van het activiteitenverslag bedoeld in artikel 143.

Ce règlement détermine notamment le lieu de réunion de l'assemblée plénière, les modalités de convocation des membres, de délibération et de communication du rapport d'activité visé à l'article 143.


Dit besluit bepaalt namelijk in haar artikel 2, 4° dat aan " de administrateur-directeur-generaal van het Bestuur van openbare veiligheid, (..) en de ambtenaren van niveau 1 van de Veiligheid van de Staat, die door hem schriftelijk en met name zijn aangewezen, in het kader van hun taak om te waken voor de veiligheid van de Belgische Staat (.) " toegang wordt verleend tot de informatie bedoeld in artikel 1, eerste lid, 1° tot 9°, en tweede lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van ...[+++]

Cet arrêté prévoit en effet en son article 2, 4° que « l'administrateur-directeur général de l'Administration de la Sûreté publique et (..) les fonctionnaires de niveau 1 de l'administration de la Sûreté de l'Etat délégués par lui nommément et par écrit, dans le cadre de leur mission de veiller à la sécurité de l'Etat Belge (.) » sont autorisés à accéder aux informations de l'article 3, alinéa 1, 1° à 9° et alinéa 2 de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.


3. Artikel 13 van het Wetboek bepaalt dat in dat geval de regels van het Wetboek met betrekking tot de internationale bevoegdheid moeten worden toegepast, namelijk de regel van artikel 118 en het criterium van de plaats van de statutaire zetel.

3º L'article 13 du Code précise que, dans ce cas, il faut appliquer les règles du code concernant la compétence internationale, à savoir la règle contenue dans l'article 118 et le critère du lieu du siège statutaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeling bepaalt namelijk' ->

Date index: 2021-08-27
w