Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelingen getroffen zodat » (Néerlandais → Français) :

Op voorhand worden regelingen getroffen om deze elementen zo mogelijk tijdens een blootstelling in een noodsituatie te herzien, zodat zij voortdurend aan de heersende omstandigheden worden aangepast zoals die tijdens de reactie op de noodsituatie evolueren.

Des dispositions sont prises à l'avance pour qu'il soit possible de réviser ces éléments, le cas échéant pendant une situation d'exposition d'urgence, afin de tenir compte des conditions réelles et de leur évolution au cours de l'intervention.


(ii) ervoor zorgen dat zeevarenden vóór of in de loop van de aanwerving geïnformeerd worden over hun rechten en plichten in het kader van hun arbeidsovereenkomst en dat correcte regelingen worden getroffen zodat zeevarenden hun arbeidsovereenkomst voor en na de ondertekening kunnen nazien en een exemplaar van de overeenkomst ontvangen;

s’assurent que, préalablement à l’engagement ou au cours du processus d’engagement, les gens de mer sont informés des droits et obligations énoncés dans leur contrat d’engagement et que les dispositions nécessaires sont prises pour que les gens de mer puissent examiner leur contrat d’engagement avant et après sa signature et pour qu’un exemplaire du contrat leur soit remis;


5. Zowel in de praktijk als bij de strategiebepaling, een aantal initiatieven te nemen ter bevordering van de coördinatie van de ten behoeve van de ontheemden opgezette activiteiten, de regelingen aan te scherpen die overkoepelend door diverse organisaties worden getroffen met het oog op de bescherming van de fysieke veiligheid en van de mensenrechten van de ontheemden, alsmede de slagkracht te vergroten van de internationale en niet-gouvernementele organisaties zodat ze de eno ...[+++]

5. De prendre des initiatives pour accroître la coordination des activités menées au profit des personnes déplacées, sur le terrain ainsi que dans l'élaboration de stratégies, et de renforcer les arrangements inter-organisationnels en faveur de la protection de la sécurité physique et des droits humains des personnes déplacées et la capacité des organisations internationales et non-gouvernementales afin de faire face au défi humanitaire majeur que représente le déplacement à l'intérieur des pays;


De meeste lidstaten hebben hun wetgeving inzake wettelijke deponering bijgewerkt of praktische regelingen getroffen zodat ook oorspronkelijk digitaal materiaal onder de wetgeving valt.

Une grande majorité d'États membres ont mis à jour leur législation en matière de dépôt légal ou y ont apporté des aménagements pratiques afin qu'elle couvre aussi le matériel produit dès l’origine sur un support numérique.


Er moeten betere regelingen worden getroffen op certificeringsgebied, zodat bepaalde taken die nu op nationaal niveau worden uitgevoerd, gezamenlijk kunnen worden verricht.

Un régime de certification plus adapté est nécessaire afin que certaines tâches actuellement effectuées au niveau national puissent être assurées en commun.


3. merkt op dat er gedurende de hele financiële crisis, die nog geen tekenen van herstel vertoont, een intrinsieke solidariteit in de Europese samenlevingen is blijven bestaan; onderkent volledig en benadrukt dat individueel aangepaste maatregelen gewaarborgd moeten worden voor mensen met een handicap, die op basis van verschillende mate en types van handicap, nog intensievere ondersteuning nodig hebben, uitgaande van de rechten van de mens en de menselijke waardigheid en van het risico op discriminatie, die vaak niet worden gerespecteerd en daarom moeten worden bevorderd en versterkt via Europese bewustmakingscampagnes; wijst erop dat de behoeften van mensen met een handicap moeten worden beantwoord op basis van hun specifieke k ...[+++]

3. observe qu'une solidarité intrinsèque au sein des sociétés européennes s'est exprimée tout au long de la crise financière, alors que des signes de reprise apparaissent désormais; admet pleinement et souligne la nécessité de garantir des mesures individualisées pour les personnes handicapées qui ont besoin, en fonction des différents degrés et types de handicaps, d'une aide encore plus intensive tenant compte du risque de discrimination et fondée sur les droits de l'homme et la dignité, qui souvent ne sont pas respectés et doivent dès lors être encouragés et renforcés grâce à des campagnes de sensibilisation des citoyens européens; souligne qu'il serait dès lors nécessaire de tenir compte des besoins des personnes handicapées en fonctio ...[+++]


Een lidstaat kan ervoor kiezen zijn netwerk te splitsen in een aantal duidelijk onderscheiden gedeelten, zodat voor elk gedeelte afzonderlijke concessieregelingen of soortgelijke regelingen kunnen worden getroffen.

Un État membre peut choisir de scinder son réseau en un certain nombre de parties clairement délimitées de manière à établir, pour chaque partie, des accords de concession ou des accords similaires distincts.


(17) Er kunnen regelingen worden getroffen die lokale actoren, met inbegrip van niet-gouvernementele organisaties, eenvoudig en snel toegang geven tot steunverlening uit het Fonds voor projecten ter bestrijding van sociale uitsluiting, zodat zij op dit gebied slagvaardiger kunnen optreden.

(17) Des dispositions peuvent être prévues par lesquelles les acteurs locaux, y compris les organisations non gouvernementales, peuvent accéder de manière simple et rapide au concours du Fonds pour des actions de lutte contre l'exclusion sociale et augmenter ainsi leur capacité d'action dans ce domaine.


(8 ter) Er kunnen regelingen worden getroffen die lokale actoren, met inbegrip van NGO's, eenvoudig en snel toegang geven tot steunverlening uit het fonds voor projecten ter bestrijding van maatschappelijke uitsluiting willen uitvoeren, zodat zij op dit gebied slagvaardiger kunnen optreden.

(8 bis) Des dispositions peuvent être prévues par lesquelles les acteurs locaux, y compris les ONG, peuvent accéder de manière simple et rapide au concours du Fonds pour des actions de lutte contre l'exclusion sociale et augmenter ainsi leur capacité d'action dans ce domaine.


(1) De lidstaten moeten meedelen voor welke interfaces zij regelingen hebben getroffen, zodat de gelijkwaardigheid van de aangemelde interfaces kan worden vastgesteld.

(1) Les États membres notifient les interfaces qu'ils ont réglementées afin qu'une équivalence puisse être établie entre elles.


w