Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering garanties geeft » (Néerlandais → Français) :

Tot slot geeft de minister aan dat de regering ervoor geopteerd heeft om alle bestaande garanties expliciet over te nemen; waar voorheen geen garanties bestonden, worden er geen nieuwe gecreëerd.

En conclusion, la ministre signale que le gouvernement a choisi de rappeler explicitement toutes les garanties existantes; là où il n'y avait pas de garanties précédemment, on n'en crée pas de nouvelles.


Als de « CWaPE » vaststelt dat de voorwaarden tot wederzijdse erkenning van een label van garantie van oorsprong niet vervuld zijn, geeft ze de aanvrager en de Regering kennis van haar beslissing tot weigering opdat de Regering de Commissie daarover kan inlichten».

Au cas où la CWaPE constaterait que les conditions de reconnaissance mutuelle d'un label de garantie d'origine ne sont pas remplies, elle notifie sa décision de refus au demandeur et au Gouvernement afin que ce dernier puisse en informer la Commission. ».


15. uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat de juridische procedures ten aanzien van de doeltreffendheid en regels ervan niet voldoende zijn verbeterd om een garantie te zijn voor het recht op een eerlijk en snel proces, met inbegrip van het recht van toegang tot belastend bewijsmateriaal en de processtukken in de eerste processtadia en voldoende waarborgen voor alle verdachten; geeft andermaal uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de buitensporig lange perioden van voorarrest, die momenteel tot tien jaar kunnen oplopen ...[+++]

15. réitère ses inquiétudes à l'égard du fait que les procédures judiciaires n'ont pas encore été suffisamment améliorées, sous l'angle de leur efficacité, pour garantir le droit à un procès équitable et rapide, y compris le droit d'accès aux preuves à charge et au dossier lors des premières étapes des procédures ainsi que des garanties suffisantes pour tous les suspects; réitère ses vives inquiétudes quant à la durée excessive de la détention préventive, qui peut actuellement aller jusqu'à dix ans et revient, dans les faits, à purger une peine sans procès; prie instamment la Grande Assemblée nationale de Turquie de revoir la législati ...[+++]


15. uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat de juridische procedures ten aanzien van de doeltreffendheid en regels ervan niet voldoende zijn verbeterd om een garantie te zijn voor het recht op een eerlijk en snel proces, met inbegrip van het recht van toegang tot belastend bewijsmateriaal en de processtukken in de eerste processtadia en voldoende waarborgen voor alle verdachten; geeft andermaal uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de buitensporig lange perioden van voorarrest, die momenteel tot tien jaar kunnen oplopen ...[+++]

15. réitère ses inquiétudes à l'égard du fait que les procédures judiciaires n'ont pas encore été suffisamment améliorées, sous l'angle de leur efficacité, pour garantir le droit à un procès équitable et rapide, y compris le droit d'accès aux preuves à charge et au dossier lors des premières étapes des procédures ainsi que des garanties suffisantes pour tous les suspects; réitère ses vives inquiétudes quant à la durée excessive de la détention préventive, qui peut actuellement aller jusqu'à dix ans et revient, dans les faits, à purger une peine sans procès; prie instamment la Grande Assemblée nationale de Turquie de revoir la législati ...[+++]


14. uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat de juridische procedures ten aanzien van de doeltreffendheid en regels ervan niet voldoende zijn verbeterd om een garantie te zijn voor het recht op een eerlijk en snel proces, met inbegrip van het recht van toegang tot belastend bewijsmateriaal en de processtukken in de eerste processtadia en voldoende waarborgen voor alle verdachten; geeft andermaal uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de buitensporig lange perioden van voorarrest, die momenteel tot tien jaar kunnen oplopen ...[+++]

14. réitère ses inquiétudes à l'égard du fait que les procédures judiciaires n'ont pas encore été suffisamment améliorées, sous l'angle de leur efficacité, pour garantir le droit à un procès équitable et rapide, y compris le droit d'accès aux preuves à charge et au dossier lors des premières étapes des procédures ainsi que des garanties suffisantes pour tous les suspects; réitère ses vives inquiétudes quant à la durée excessive de la détention préventive, qui peut actuellement aller jusqu'à dix ans et revient, dans les faits, à purger une peine sans procès; prie instamment la Grande Assemblée nationale de Turquie de revoir la législati ...[+++]


5° zich ertoe verbinden met de gerechtigde een overeenkomst te sluiten waarvan de modaliteiten door de Regering worden bepaald en waarbij de instelling de volgende garanties geeft aan de Regering :

5° s'engager à conclure avec le bénéficiaire une convention, dont les modalités sont déterminées par le Gouvernement, par laquelle l'organisme garantit à celui-ci :


3. vraagt de Commissie, en met name de verantwoordelijke van ECHO in Colombia, te eisen, als voorwaarde voor haar werk en aanwezigheid in dit land, dat de wetten tot bescherming van de ontheemden ten uitvoer worden gelegd en dat de Colombiaanse regering garanties geeft voor fysieke veiligheid en materieel welzijn;

3. demande à la Commission et, plus spécialement, à la responsable de l'ECHO en Colombie de poser comme condition à leur présence et à leur action dans le pays l'application des lois relatives à la protection des personnes déplacées, ainsi que des garanties du gouvernement colombien quant à leur sécurité physique et à leur bien-être matériel;


1. geeft uiting aan zijn hevige afkeer van de dwang die momenteel wordt uitgeoefend om het stemgedrag van de bevolking van Peru te beïnvloeden, alsmede van het ontbreken van democratische garanties van de huidige regering van Peru;

1. condamne dans les termes les plus énergiques les tentatives qui sont faites pour exercer une coercition afin d'influer sur le vote de la population, ainsi que l'absence de garanties démocratiques de la part de l'actuel gouvernement péruvien;


Het VOV vraagt dat de federale regering die garantie geeft.

L'AEPS demande au gouvernement fédéral de donner cette garantie.


Welke garanties geeft u dat deze regering in de toekomst de aanbeveling van het Comité volgt, en aldus het respect voor de mensenrechten en de interim maatregelen van het Europees Hof eerbiedigt?

Quelles garanties donnez-vous que ce gouvernement suivra à l'avenir la recommandation du Comité, respectant ainsi les droits de l'homme et les mesures intérimaires de la Cour européenne?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering garanties geeft' ->

Date index: 2025-02-18
w